新标日初级课文txt(完整版) 下载本文

内容发布更新时间 : 2024/5/5 23:05:49星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

李(り):いつも コンビニですか。

吉田(よしだ):いいえ。いつもは そば屋(や)で そばか うどんを 食(た)べます。 李(り):そうですか。

小野(おの):李(り)さん,今日(きょう)は そば屋(や)へ 行(い)きますか。 李(り):そうですね。

小野(おの):じゃあ,課長(かちょう),失礼(しつれい)します。 吉田(よしだ):いってらっしゃい。

店員(てんいん):いらっしゃいませ。

小野(おの):すみません,親子丼(おやこどん)を ください。李(り)さんは? 李(り):私(わたし)も それを ください。 店員(てんいん):かしこまりました。

<基本课文译文>

1.小李每天喝咖啡。 2.小李在图书馆学习。

3.我每天早晨吃面包或(喝)稀饭。 4.请给我可乐和蛋糕。

A 甲:小李,(你)早晨在家看报了吗? 乙:没有,(我)没看。 B 甲:(你)早晨吃什么了?

乙:(我)什么都没吃。

C 甲:吉田先生,你星期天干什么? 乙:打网球或慢跑。 D 甲:欢迎光临。

乙:我买这个笔记本和铅笔。 <应用课文译文>午饭

一天中午。小李和小野一起到外面去吃午饭。 (路上,她们遇见手提便利店袋子的吉田科长) 吉田:小李,现在去吃午饭吗?

李:是呀。和小野一起去。 小野:科长您呢?

吉田:我在便利店买了盒饭和茶水。 李:您经常去便利店吗?

吉田:不,平时一般去荞麦面馆,吃荞麦面或者乌冬面条。 李:是吗?

小野:小李,那咱们今天去荞麦面馆怎么样? 李:好吧。

小野:那,科长,我们走了。

吉田:去吧。 (在面馆里)

店员:欢迎光临。 (看完菜单后叫店员)

小野:劳驾。给我来一个鸡肉鸡蛋盖饭。小李,你呢? 李:我也来这个。 店员:知道了。

生词表

コーヒー 〔名〕 咖啡

コーラ 〔名〕 可乐

おちゃ(お茶) 〔名〕 茶 ワ?ン 〔名〕 葡萄酒 バン 〔名〕 面包 ケーキ 〔名〕 蛋糕

おかゆ(お粥) 〔名〕 粥

ひるごはん(昼ご飯) 〔名〕 午饭 おべんとう(お弁当) 〔名〕 盒饭 そば 〔名〕 荞麦面 うどん 〔名〕 面条

おやこどん(親子丼) 〔名〕 鸡肉鸡蛋盖饭 カレー 〔名〕 咖喱(饭) たまご(卵) 〔名〕 鸡蛋 チーズ 〔名〕 干酪 リンゴ 〔名〕 苹果 ?チゴ 〔名〕 草莓

そばや(そば屋) 〔名〕 荞麦面馆 テニス 〔名〕 网球

ジョギング 〔名〕 慢跑,跑步

サッカー 〔名〕 足球

やきゅう(野球) 〔名〕 棒球

もうしこみしょ(申込書) 〔名〕 申请书 てかみ(手紙) 〔名〕 信 シーデ?ー(CD) 〔名〕 CD おんがく(音楽) 〔名〕 音乐 えいが(映画) 〔名〕 电影

どうぶつえん(動物園) 〔名〕 动物园

バンダ 〔名〕 熊猫

のみます(飲みます) 〔动1〕 喝 かいます(買います) 〔动1〕 买

とります(撮ります) 〔动1〕 拍照,拍摄 かきます(書きます) 〔动1〕 写 よみます(読みます) 〔动1〕 读 ききます(聞きます) 〔动1〕 听 たべます(食べます) 〔动2〕 吃 みます(見ます) 〔动2〕 看 します 〔动3〕 干,做

そうじします(掃除~) 〔动3〕 打扫,扫除 これから 〔副〕 从现在起,今后 じゃあ∕では 〔连〕 那么

-------------------------------------------- いらっしゃいませ 欢迎光临

しつれいします(失礼します) 告辞了,我走了 しつれいしました(失礼しました) 打搅了,失礼了 いってまいります 我走了 いってきます 我走了 いってらっしゃい 你走好 ただいま 我回来了

おかえりなさい(お帰りなさい) 你回来了 かしこまりました 我知道了

おじゃまします(お邪魔します) 打扰了 ください 给我

ごぜんちゅう(午前中) 上午

第8课 李(り)さんは 日本語(にほんご)で 手紙(てがみ)を 書(か)きます 基本课文

李(り)さんは 日本語(にほんご)で 手紙(てがみ)を 書(か)きます。 わたしは 小野(おの)さんに お土産(みやげ)を あげます。 わたしは 小野(おの)さんに 辞書(じしょ)を もらいました。

李(り)さんは 明日(あした) 長島(ながしま)さんに 会(あ)います。

A 甲:昨日(きのう),母(はは)に 誕生日(たんじょうび)の プレゼントをりました。

乙:何(なに)で 送(おく)りましたか。

送(おく) 甲:航空便(こうくうびん)で 送(おく)りました。

B 甲:その 映画(えいが)の チケットを 誰(だれ)に あげますか。 乙:李(り)さんに あげます。

C 甲:だれに その パンフレットを もらいましたか。 乙:長島(ながしま)さんに もらいました。 D 甲:すみません,李(り)さんは いますか。 乙:もう 帰(かえ)りましたよ。

应用课文 スケジュール表(ひょう)

小野(おの):さっき 長島(ながしま)さんに 電話(でんわ)を もらいました。 李(り):スケジュール表(ひょう)の 件(けん)ですか。

小野(おの):はい。

李(り):もう フ?ックスで 送(おく)りましたよ。 小野(おの):いつですか。 李(り):昨日(きのう)の 夕方(ゆうがた)です。もう 一度(いちど) 送(おく)りますか。 小野(おの):ええ,お願(ねが)いします。わたしは メールで 送(おく)ります。 李(り):わかりました。

小野(おの):李(り)さん、たつた 今(いま) 長島(ながしま)さんに メールを もらいました。

李(り):フ?ックスは 届(とど)きましたか。

小野(おの):ええ,フ?ックスも メールも 届(とど)きましたよ。 李(り):そうですか。よかったです。

小野(おの):李(り)さん,これ,どうぞ。箱根(はこね)の 写真集(しゃしんしゅう)です。前(まえ)に 長島(ながしま)さんに もらいました。 李(り):ありがとう ございます。

<基本课文译文>

1.小李用日语写信。

2.我送给小野女士礼物。

3.我从小野女士那儿得到一本词典。/小野女士给了我一本词典。 4.小李明天见长岛先生。

A 甲:昨天(我)给妈妈寄了生日礼物。 乙:用什么寄的?

甲:用航空邮件寄的。 B 甲:那张电影票给谁? 乙:给小李。

C 甲:(你)从谁那儿得到那个小册子的?

乙:从长岛先生那儿。 D 甲:请问,小李在吗? 乙:已经回去了。 <应用课文译文>日程表

小李11月初计划和摄影师长岛及小野一起去箱根采访,但小李给长岛发过去的日程表长岛好像没有收到。于是,他打来电话。 (小野告诉小李,长岛来电话了) 小野:刚才长岛先生来了个电话。 李:是日程表的事吗? 小野:是。

李:我已经给他发传真了呀。 小野:什么时候发的?

李:昨天傍晚。(要不,)再发一次?

小野:好吧,那就拜托了。我用邮件给他发。 李:好。 (过了一会儿)

小野:小李,我(这儿)收到了长岛先生的邮件。 李:(他)收到传真了吗? 小野:传真、邮件都收到了。 李:是吗,那太好了。

(小野从抽屉里取出一本影集来)

小野:小李,这个给你。这是箱根的影集,前些日子长岛先生送我的。 李:谢谢。

生词表

ブレゼント 〔名〕 礼物 チケット 〔名〕 票

バンフレット 〔名〕 小册子

きねんひん(記念品) 〔名〕 纪念品 スケジュールひょう(~表) 〔名〕 日程表 しゃしんしゅう(写真集) 〔名〕 影集 はな(花) 〔名〕 花

おかね(お金) 〔名〕 钱,金钱 ボールペン 〔名〕 圆珠笔

しゅくだい(宿題) 〔名〕 作业

こうくうびん(航空便) 〔名〕 航空邮件 そくたつ(速達) 〔名〕 速递,快件