生物工程专业英语课件-1-科技英语基础知识及词汇 下载本文

内容发布更新时间 : 2024/12/27 22:58:44星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

(3)、对比和比较?通过比较和对比,可以看出描述对象之间的相同性和不同性,才能使读者对抽象的概念,如事物的性质、特点、功能、形状、尺寸等有较为具体的了解。1)使用比较及表示x比y大、长、强、高等;2)表示X与Y相同或相似,常用句式有:??31X isX is X and Y areX exactlyjustpreciselypracticallyalmostnearlyapproximatelyaboutSimilar tolikealikeidenticalsimilarthe samelike/as Ythe same as Yidentical with Yin designYIn designIn every aspectIn most aspectshas/haveis/areZ32?3) 表示X≠Y,即X与Y不相同,有差异,常用句式有:as/so +adj.totallycompletelyentirelyquietdifferent from Ydiffers from YX is notX (is)as YIn every wayIn every aspectIn shapeby its shapehas/have Zis/are ZX can beXdistinguished from Yunlike Yas distinct from Yas against Y334、举例??????????在科技英语中,举例一般用于作者下完定义或写明某一观点之后,进一步解释抽象的概念或观点。For example,…..;….., for example, …..;(e.g. …..) 是for example的缩写形式,不正式;For instance,…..Common/Typical examples are….An even more dramatic example is….Examples of which are…..such as……Like….345、总结???????????科技文章的结论比较简明,突出重点。常用句型和词语如下:In conclusion,…..In brief, ….In a word,….In short,….In summary,….By and large,….大体上All in all,….Generally speaking,…..On the whole,….For the above mentioned reasons,….35??????????As we have seen,….As already mentioned,….To sum up,….To summarize,…..We can easily come to the conclusion that…..What we can be sure of is that….Now it is believed that….It is almost certainly true to say that….Clearly, …..It may be possible to ….36Two The vocabulary of EST第二部分科技英语的词汇37词汇Vocabularies or Words是语言的基础。科技英语中的词汇可分为五类: 普通词汇、专业词汇、专业缩写词汇、转义词汇和虚义词。在语言的发展过程中,旧词不断被抛弃,新词不断产生,科技英语尤其如此。随着科学技术的发展,新概念、新技术、新理论、新产品不断出现,因此新的技术词汇也不断出现,许多日常用语也被赋予新的科技含义,缩略词的增加尤为迅速,技术词汇的相互渗透日益增多。其特点主要表现在以下几方面:38(1)大量使用技术词(专业词汇)例如:?bioreactor 生物反应器?carbohydrate 碳水化合物?chromosome 染色体?streptomycete链霉菌?leucocyte白细胞这些词的词义面都很窄,往往只出现在某些领域,甚至仅限于某一专业中出现。专业词汇数量庞大, 常令初涉专业英语的读者胆寒。但是我们稍加仔细观察就会发现, 专业词汇绝大部分是名词或名词词组, 以及少量形容词。且词义单一, 罕有歧义, 用法简单。只要注意积累, 掌握一定数量的专业词汇(例如1000个以上)并不是太困难的事。39(2)大量使用半技术词(转义词汇)科技英语中还有不少词汇是从普通词汇中借用、移植过来的, 并赋予它们不同于普通应用时的专门含义。但它们也可能以普通词汇的意义出现在专业英语文献中, 这就是所谓的转义词汇。它们的数量虽不及前两类词汇多, 但因其多义性和转义性, 所以是较难掌握的, 尤其是对专业不很熟悉的读者更感困惑。下面列举一些常见的转义词。例:转义词lead conductor power regulator field 普通含义领导售货员、乐队指挥势力,力量调整者田野, 场地, 范围专业含义导线导体功率稳压器(电, 磁)场40