beach的近义词,beach的英文是什么 下载本文

内容发布更新时间 : 2024/9/29 6:46:05星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

beach的近义词,beach的英文是什么

篇一:多佛海滩Dover Beach 中英文 Dover Beach

Matthew Arnold (1822–1888) THE SEA is calm to-night, The tide is full, the moon lies fair

Upon the straits;—on the French coast the light Gleams and is gone; the cliffs of England stand, Glimmering and vast, out in the tranquil bay. 5 Come to the window, sweet is the night air! Only, from the long line of spray

Where the sea meets the moon-blanch’d land, Listen! you hear the grating roar

Of pebbles which the waves draw back, and fling, 10 At their return, up the high strand.

Begin, and cease, and then again begin, With tremulous cadence slow, and bring

The eternal note of sadness in. Sophocles long ago 15

Heard it on the ?g?an, and it brought Into his mind the turbid ebb and flow Of human misery; we

页 第 1

Find also in the sound a thought, Hearing it by this distant northern sea. 20 The Sea of Faith

Was once, too, at the full, and round earth’s shore Lay like the folds of a bright girdle furl’d.

But now I only hear

Its melancholy, long, withdrawing roar, 25 Retreating, to the breath

Of the night-wind, down the vast edges drear And naked shingles of the world.

Ah, love, let us be true

To one another! for the world, which seems 30 To lie before us like a land of dreams,

So various, so beautiful, so new,

Hath really neither joy, nor love, nor light, Nor certitude, nor peace, nor help for pain; And we are here as on a darkling plain 35

Swept with confused alarms of struggle and flight, Where ignorant armies clash by night.

屠岸 译

今夜,大海平静。 潮水涨满了,明亮的月光 照临海峡——法国海岸上

页 第 2

微光明灭:英国的峭壁耸立,

隐隐的显出巨影,突出在宁静的海湾上。 到窗前来吧,夜晚的空气多清醒!

只是,从海水与月光照白的陆地衔接处, 延续着一条长长的浪花线,

听呵!你听见剌耳的轰鸣, 是海浪把砾石卷过去,又反回来 把砾石堆上高高的沙滩, 推一次,停下来,接着再推, 带着缓慢、颤动的节奏,送来 永恒的悲哀的乐音。 长久以来,索福克勒斯 在爱琴海边听到过这声音 这声音给他的心灵带来了

人类苦难的浊流,退落又涌起,我们 在遥远的北海边听着这声音

也从中听出了一种深思。 信仰的海洋也曾经一度 汪洋恣肆,贴着大地的涯崖, 如一条环抱全球的光辉腰带。 但现在我只听见

它那退潮的呼啸抑郁而悠长

页 第 3