内容发布更新时间 : 2025/4/22 21:10:58星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。
精心整理
CNPC海外操作人员俄语日常用语300句
问候语 25、Приходитекнамещё!(普里哈机接棵那木也1、Здравствуй(те)!(兹德拉斯维接)您好!(你笑) 们好!) 请再到我们这儿来。 2、Доброеутро!(多不来无特拉)早安!(早晨26、Счастливогопути!(谢四里娃娃普技)旅途好!) 愉快! 3、Добрыйдень!(多不理金)日安!(中午好!) 27、Пишите!Незабывайтенас! 4、Добрыйвечер!(多不来为切拉)晚上好! (比西节捏杂伯瓦一节纳斯) 5、Спасибо!(斯吧C吧)谢谢! 请给我们写信,别忘了我们。 6、Незачто!(聂杂什道)不客气! 28、Спасибо.Мытожерадыувидетьвасусебявгостях.7、Пожалуйста!(巴惹俄斯达)请!(不客气!) 8、Спраздником!(丝普啦子尼嘎木)节日好! (丝把C吧。美多热啦代乌为接机瓦斯C比啊嘎9、Новым(诺问)新 丝价阿) годом!(高大木)年 谢谢,我们同样很高兴欢迎你们来做客。 10、Рад拉特高兴 ※ Благодрювасзатёплыйприём приветствовать.(普利特斯特沃瓦次)表示问(不拉嘎大留瓦斯杂交不累衣)谢谢您的亲切接待 候。 相识与介绍 11、Привет!(普利页特) 29、Давайтепознакомимся! 你好(青年人间或者熟人间的问候)! (打哇一接巴兹那过蜜木下)让我们认识一下! 12、видеть.(为接器)看见,见到 30、Разрешите(啦子列谁接)允许,许可 13、Приветствую(普里耶特特乌有)表示欢迎。 31、Позвольте巴丝乌奥里接 14、ещёраз.(一笑拉丝)再一次。 представиться(普列得斯达为擦).自我介绍。 15、Как(嘎可)怎样 32、зовут?(撒无特)名字 живёть?(热乌要接)居住 34、директор.(机列可达了)经理 16、всепорядке.(夫晓夫巴俩特给)谢谢,一切35、водитель(哇机接里).司机 都好! 36、Простите,ктовы?(普啦丝机接,可到为?) 17、Спасибо,хорошо.Аувас? 对不起,您是谁? (丝把C吧,哈啦少。啊乌哇丝)谢谢,很好。37、Очень奥亲非常 您呢? приятно!(普里呀特那)高兴!愉快! 18、Садитесь(撒机接西)坐、请坐! 38、Оченьприятносвамипознакомиться. 告别 (奥亲普里呀特那丝哇米巴子那过米嚓) 20、Дозавтра!(达杂夫特啦) 很高兴认识您! 明天见! 39、Яоченьрад(а)!(呀奥亲拉特)我很高兴! 21、Доскоройвстречи!(达丝告啦一夫丝特列器) 40、Явасзнаю(呀哇丝子那有)我认识您。 一会儿见! 41、давно(达夫纳).早 22、Всегодоброго!(夫谢沃到波啦哇)一切顺利! 42、Откуда(啊特古达)从哪儿来 23、Мнеужепора.(木聂乌热把啦)我该走了。 43、Откуда?ЯизПекина.(阿特古达?呀衣子必24、Непровожайте!(聂普啦哇惹一接)请不要跟那) 送了。 从哪儿来?我来自北京。
精心整理
44、Выкитаец?(为给大爷次)您是中国人吗? 45、Да,якитаец.(达,呀给达爷次) 是的,我是中国人。 46、Простите,могулияподойтикдиректоруВан? (普啦丝机接,吗固里呀把代一机克机列可得鲁王) 对不起,我可以见见王经理吗? 47、Конечно(嘎聂什那),可以,当然 Кабинет(嘎比聂特)办公室. 48、приехали?(普里也哈里?)从哪来的 辨别身份 50、Ктоэто?(可多哎大?)这是谁? 51、ЭтоАнтон.(艾大安东)这是安东。 52、Аэтокто?(啊哎大可多?)那位呢? 53、друг.(德路可)朋友 54、Господин(嘎斯巴金)先生 56、Ктовы?(可到为)您是做什么的? 57、помощник(巴毛西尼克)助手 58、сварщик(丝哇了西可)焊接工。 59、коллега(嘎列了嘎)同事 60、бригадир.(不力嘎机))队长,组长,班长61、инженер(因热聂了)工程师 关于年龄、家庭 63、Сколько?(丝过里嘎)多少 64、лет(列特)年,岁 .65、исполнилось(衣丝包了尼啦老西)实现,满 сорок(索罗可)四十 66、спросить(丝普拉C奇)问 родителям?(拉机节俩门)父母,双亲 67、моложе.(玛洛热)年轻 69、заводе(杂沃节),工厂 пенсии.(冰塞)退休 70、женаты?(热那带?)结婚 71замужем?(杂木热木)出嫁 关于日期、时间 72、сегодня(塞沃尼呀)今天 73、понедельник.(巴聂接里尼克)星期一 74、число(器丝老)日期 75、января.(衣哇俩)一月 76、следующей(丝列度有谢)下一个 精心整理
неделе?(聂接列)星期 77、каникулы.(嘎你古累)假期。 78、Когда(嘎哥达)什么时候 79、месяце.(灭下次)月 80、сейчас?(谢恰丝)现在 81、час.(期萨)小时 82、минут.(米努特)分钟 83、встретимся(夫丝特列机木下)见面 84、Самолёт(萨马廖特)飞机 опаздывает?(阿巴兹代哇也特)晚点 точиое(道奇那也)真的,准确的 85、регистрация(列给丝特啦次牙)登记,注册86、стоит(斯刀衣特)停留 поезд?(包也斯特)火车 87、через(切列丝)穿过,通过 88、показывают(巴嘎贼哇有特)出示,指出 89、Видите,.(为机接)看上去,看到 90、Надо(那达)应该,需要 перевести.(别列为丝机)调派,改为 91、Обычно(啊贝器那)通常 92、начинаете(那器那也接)开始 93、встретиться.(夫丝特列机嚓)见面 94、конечно.(港捏湿哪)当然 95、среду,(丝列杜)星期三 96、по-раньше?巴蓝声)早一点 97、магазин(吗嘎迎)商店 问路 100、называется(那贼哇也嚓)命名称为 улица?(乌里嚓)街道 101、проспект.(普啦丝别可特)大街 102、почту?(包器杜?)邮局 103、прямо,(普力啊马)直的 Направо(那普啦哇)右 (налево)(那列哇)左 104、центргорода?(岑特勒)(高拉的)市中心105、автобус(啊夫到不丝)公共汽车 остановки.(阿斯达闹服嘎)车站 106、посольство.(巴索里斯特瓦)大使馆 107、карту(嘎拉杜)地图 109、нарисовать(那里萨哇器)素描 Маршрут(吗了什路特)路线,航线 110、лифт.(利夫特)电梯 ※ театр(节啊特乐).剧院 112、заблудился,(杂不卢机兹下)迷路 113、контроль(刚特老里)检查 115、бюро(不尤老)局,处,部门 寻求帮助 116、просьба.(普老细巴)请求 119、окно.(阿克诺) 120、Молодой(吗啦到一)年轻 121、Сфотографировать(丝发大哥啦飞了哇器)照相 122、Отнесите(啊特捏细接),.拿到 123、попрoсить?(巴普啦塞器)要求请求 124、вопрос.(哇普老丝)问题 125туалет?(杜啊列特)厕所 126、вещи.(外谢)东西 127、стирку?(夫丝机尔古)洗衣服 128、погладьте吧各啦奇接熨 пиджак(必得热可)上衣 129、Уберите,.乌别利接收拾 131、помощи.(抱猫西,.帮助。 134、чувствую.(球丝特乌有)感觉 136、можно.(毛日哪) ※находится(那好机擦)位置 Обменный(不灭尼内)兑换,交换 ※ положитъ(巴捞热奇)放置 ※пароль(巴老力)密码 счёт(斯翘特)账户 138、курс(固了丝)汇率 141、Мненужнопроявить(普拉丫为期)显示出Плёнку(不亮嘎).胶片 关于购物 144、Покажитемнеэто,пожалуйста.(巴嘎热解木捏艾达巴绕俄斯达) 请让我看看这个好吗? 145、купить?(古必期)买 146、коробку(嘎老普古)盒子 печенья,(必切你呀)饼干 148、пальто?(巴力道)大衣 149、куртку(顾了特嘎)外衣 150、размер?(啦兹灭了)尺寸 精心整理
151、меньше?(闽甚?) 152、цвета(次外特)颜色 153、сувениров.(苏外尼拉夫)纪念品 154、выбор.(为巴尔)选择 就餐 155、ресторан?(列丝达烂?)餐馆 156、заказать?(杂嘎杂器)预定订购 157、обед?(啊别达)午饭 158、разные(啦子内也)不同德 159、бульон(不利噢),汤, мороженое.(马老热诺捏)冰激凌 160、Нехотителивычто-нибудьвыпить? (聂哈机节里为什道尼不器为比器?) 你们不想喝点什么吗? 161、Принесите.(普里聂C接)拿。拿来 162、гамбур(嘎木不洛克)汉堡、 163、пельмени?(别里灭尼)饺子 165、порции.(抱了塞)份 пирог.(比老哥)馅饼 166、чаевые?(切衣为也)小费 167、Ктокак.(可到卡克)因人而异。 就医 Заболели(杂把列里)生病 170、горю(嘎留)发烧.(夫朽把里特,歪细.)。 врач(乌啦奇)医生 174、срочно.(丝洛奇纳)紧急的 175、жалуетесь?(热列也节丝)埋怨,诉苦 176、температура.(接木别啦杜啦)温度,发烧 рот.(老特)嘴 178、измерьте.(衣丝灭列节)测量 179、、грипп.(格丽特)流感。 180、уколы.(乌高累.)针。 182、режим.(列热木)躺。 185、нормальная.(那里吗里那丫)正常 188、Поправляйтесьскорее!(巴普啦夫俩接丝丝嘎列也)祝您早日康复! 电话 197、ошиблись(啊谁普里细).错误 198、Извините.(一兹为你接.)对不起。 199、Ничего.(尼切我)没关系。 邮寄