thepursuitofhappyness《当幸福来敲门》全部台词 下载本文

内容发布更新时间 : 2024/7/2 13:49:15星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

-Check cashing clerk: One hundred, 20,40,60,80,200. Twenty, 30, 40, 50. Anything else

120,140,160,180,200。220,230,240,250。还需要别的吗 -Chris: No, sir. Thank you. Thank you. You ready 不了,谢谢。多谢,多谢。好了吗

-Christopher: Yep. Are we going to the church place 嗯。我们是要去教堂那儿排队吗 -Chris: No. 不是。

-Christopher: Where are we going, then 那去哪里

-Chris: Probably stay at a hotel. probably: 可能 stay: 住 可能去旅馆。

-Christopher: A hotel 旅馆

-Chris: Just for the night. 就今天一晚上。

-Christopher: We can go back to the cave if you like. cave: 山洞

你要是愿意的话,我们可以回那个山洞去住。 -Chris: No, hank you. 不用了,谢谢。 -Christopher: Ever 永远都不回去了 -Chris: I hope not. 希望不会。

-Christopher: Why not 为什么不

-Chris: Well, because some things are fun the first time you do them and then not so much the next.

因为有些事情第一次做兴致昂然,之后再重复就索然无趣了。 -Christopher: Like the bus 就象坐公车一样

-Chris: Yeah, like the bus. 对,就像坐公车。

-TV man: I'm sorry, I shouldn't laugh, should I 对不起,我不该笑的,对吗

-TV woman: Sometimes when we're moving at night. sometimes: 有时 有时我们穿梭于夜色,

We pass houses with lights and people. Sometimes you can hear them laugh. 在人与房屋之间穿行,有时你能听见他们的笑声。

-Chris: The next day, after work... we just went to the beach,

beach: 海滩

第二天下班后,我们去了海边。

Far away from anything. Everything. Just Christopher and me. 远离一切,远离所有尘嚣。只有Christopher和我。 -Christopher: Did you see me 看到我了吗

-Chris: Yeah. 看到了。

Far away from buses and noise and a constant disappointment in my ten-gallon head and myself.

far away: 远离 noise: 噪音 constant: 频繁的 disappointment: 失望 gallon: 加仑,重量单位

远离公车,噪音,远离我“无敌大头”里充斥不断的失望,远离自我…… -Dean: Chris, thank you very much. 谢谢你,Chris。

-Chris: Well, thank you, Dean. 谢谢,Dean。

-Dean: Take care. 保重。

-Chris: You made all the right moves. right: 正确的 move: 举动 你的选择很明智。

-Dean: Thanks, Chris. 谢谢,Chris。

-Chris: Because when I was young and I'd get an A on a history test or whatever... 我小时候历史还是什么考了个甲,

I'd get this good feeling about all the things that I could be. And then I never became any of them.

当时我有种能成为任何栋梁之才的感觉,但结果却什么也没成。 -Jay: Hey, Chris. 嗨, Chris。

-Chris: Hey. How you doing, Jay 嗨。Jay,你好吗

-Jay: I'm doing fine. Rumor has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell. rumor: 谣言,传闻 sign: 签名 account: 客户

我很好。有传闻说你从“太平洋贝尔”那儿签了31个客户过来。

-Chris: Yeah, yeah. Met some guys at a ball game, got some cards. I've been working. ball game: 球赛 card: 名片

是啊。我在球场上认识了些人,拿了些名片。我正在争取他们。 -Jay: I guess. So one more day. Getting nervous nervous: 紧张的

我想也是。我说……再一天就结业了紧张吗 -Chris: No, I'm okay. 还好。

-Jay: Yeah Listen, whatever happens... .you've done a fantastic job, Chris. whatever: 无论什么 happen: 发生 fantastic: 非常好的 是吗听着,无论结果如何,你的实习非常出色,Chris。 I mean that. Take care of yourself. take care: 保重

这是我的真心话。保重。

-Chris: Yes, Mr. Johnson. Chris Gardner, Dean Witter. Johnson先生,Chris Gardner,Dean Witter公司的。

Yes, sir. I’m just calling to thank you very much for your support at last month's seminar.

support: 支持 seminar: 研讨会

我是特意打电话来感谢您上回研讨会上对我的支持。

Yes, sir. Absolutely. Yes, sir. No, sir, that's it. Thank you very much. Bye-bye. 是的,先生,当然了。是的,先生。没有了,就这些。非常感谢,再见。 -Frakesh: Chris. Come. Chris,过来。

-Frohm: Hi, Chris. 嗨,Chris。

-Chris: Mr. Frohm, Good to see you. Frohm先生,见到您很高兴。 -Frohm: Nice shirt. 衬衫很漂亮。

-Chris: Thank you, sir. 谢谢。

-Jay: Chris. Chris。

-Chris: Hey, Jay. 你好,Jay。

-Another judge: Chris. Chris。

-Frohm: Chris, sit down, please. Chris,请坐。

-Chris: I thought I'd wear a shirt today. You know, being the last day and all. 我觉得……今天应该穿衬衫来……最后一天了。

-Frohm: Well, thank you. Thank you. We appreciate that. appreciate: 感激 谢谢,很感谢。

But... wear one tomorrow though, okay 但是……明天接着穿,好吗

Because tomorrow's going to be your first day....if you'd like to work here as a broker.

broker: 经纪人

因为明天将是你的第一天……如果你想在这里做经纪人的话。 Would you like that, Chris

你愿意吗,Chris -Chris: Yes, sir. 是的,先生。

-Frohm: Good. We couldn't be happier. So welcome. Was it As Easy As it looked 好极了,我们太高兴了。那么……欢迎你。并不象看上去的那么容易吧 -Chris: no, sir. No, Sir, it wasn’t. 当然不是,先生。

-Frohm: Good luck, Chris. 祝你好运,Chris。

-Chris: -Thank you. Thank you. 谢谢,谢谢。

-Frohm: Oh, Chris. I almost forgot. 哦,Chris。我差点忘了。 -Chris: Thank you. 谢谢。

This part of my life... this little part... is called \ 我人生的这部分这个小阶段叫做“幸福”。 Christopher. Christopher. Come here. Christopher,过来。

-Chris: So how many... planets are there 那……一共有……一共有多少行星 -Christopher: Seven. 7颗。

-Chris: Seven Nine. Who's the king of the jungle 7颗9颗。丛林之王是谁 -Christopher: Gorilla. gorilla: 大猩猩 猩猩。

-Chris: The gorilla The gorilla No. Lion. 猩猩猩猩不对,是狮子。

-Christopher: Oh, yeah. Lion, lion, lion. Hey. Dad, listen to this. Knock, knock. 对啊,是狮子,狮子,狮子。嘿,爸,听这个,叩!叩! -Chris: Who's there 谁啊

-Christopher: Shelby. Shelby。

-Chris: Shelby who 哪个Shelby

-Christopher: Shelby coming around the mountain when she comes. Knock knock knock: 敲

当她来的时候Shelby正从山里走来。叩!叩! -Chris: Who's there 谁啊

-Christopher: Nobody.

没人。

-Chris: Nobody who Nobody who Now, that's funny. I like that one 谁是没人谁是没人哦,哈哈,好笑,这个我喜欢。

词汇解析:Marjorie Albee 校对:Airlt