新发展研究生英语综合教程+2+unit+1,2,6,8+教师用书 下载本文

内容发布更新时间 : 2024/5/2 13:51:29星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

新发展研究生英语 综合教程 2 教师用书

can learn from a new friend. . Keep in touch; Know her business; Speak your mind; Accept her flaws; Boost her ego. . Both relationships are very important. So when you are busy making new friends, remember that you still need to nurture your old ones. Text Analysis Main idea

A person needs to acquire new friends in his/her Making friends in midlife midlife when he/she finds many old friends are far away due to various reasons. Friends that make you a A new friend made in midlife can reinforce the better you progress you‘ve make, inspire you and emphasize those good qualities in you. Finding what‘s missing We can learn from our friends the good qualities we are lack of. Be a better friend We also need to learn to maintain friendships. Points for Discussion (Open)

Ⅱ. Language Focus

Vocabulary

Part A 1. resourcefulness . proximity . intimidated . catalyst . overwhelming . anarchy

. dwindled

. hierarchy

. quirk

10. rant

Part B 1. C

Friendship 友谊

Unit 2

2. A

3. B

4. D

5. B

6. C

7. A

8. D

9. C

10. B

Cloze

(1) move

(2) forming

(3) sights

(4) produce

(5) value (6) appreciation (7) expectations (8) constitutes (9) being

(10) distinguished

Translation

Part A Due to hard schedule, my social life had dwindled to almost nothing. When I realized that there was no chum to meet, and let me rant, I was in funk. I resolved to acquire new friends, however, it‘s a whole lot harder to make friends in midlife than it is when you‘re younger. To start a new relationship may make us self-conscious. To make friends in midlife, we do not choose friends based on their popularity. Mutual interests become the perfect catalyst for bringing us together. With new friendship, I turned over a new leaf.

Part B 英国式友谊遵循着一种不同的模式。其基础是共同参与的活动。在人生的不 同阶段,活动会有很大的不同:在学校中发现共同的兴趣,在军队中共同服役,在 国外一同完成任务,在危机中共住一间农舍。在活动中,不管是什么样的活动,大 家会步调一致:有时是两个男人或者两个女人,有时是两对夫妇,有时是三个人, 他们或散步,或玩游戏,或讲故事,或者担任一个又累又烦的委员会委员,日常事 务如何做,出什么危急情况怎么办,都是不难预料、一成不变的。有英国朋友的美 国人议论说:“即使在多年以后,你也可以在上次停留的地方继续开始。”时隔很 久会面时,朋友就像一对舞伴,在休息过后乐队重新奏响时再次共舞。英国式友谊 的中断并不一定是由于一些世界观或情感的不可调和的差异,而是判断失误的结 果。一方对于另一方的想法、感受或行为出现了严重的判断失误,突然使他们格 格不入。

PRESENTATION Task

(Open)

Ⅲ. Oral Practice

新发展研究生英语 综合教程 2 教师用书

Ⅳ. Writing Project

Writing Task

a. To: Julia Wong, Human Resources b. From: K.K. Wong, Sales c. Date: 24 June 2009

d. Subject: Sick leave certificate e. Message:

f. I was sick yesterday, and therefore couldn‘t come to work.

g. In order to receive sick pay, I need to send in my doctor‘s note.

h. I attach the doctor‘s note.

i. Please confirm that the cost of the medicine is covered by the company health scheme.

j. Thank you.

F urther Reading

Reading Comprehension

1. Because one needs a diverse group of friends to cover all of his/her dimensions. . Workships often turn into friendships when they are no longer workships, that is,

when people can really let down their guard. 3. We can share our interests with a hobby buddy.

4. Create a strategy — make some arrangements to be together with your friends; be

proactive — meet your friends often; sort your supply — prioritize your friendships and nurture newer, or deeper friendships with more time.

Project

(Open)

Friendship 友谊

Unit 2 Part III Reading Passage Translation

Text 友谊的艺术

斯蒂芬妮?多戈夫

斯蒂芬妮?多戈夫1989年大学毕业后就为杂志和报纸撰稿。斯蒂芬妮?多戈夫是 《亲职教育》的主编。她的作品也发表在《纽约时代》和《纽约邮报》上。 在中年结交朋友

1

几年前的一个晚上,我发现自己陷入惶恐之中。并不是真地出了什么事——我家和

家人都身体健康,我的事业也蒸蒸日上——我只是有一种隐隐约约的沮丧感,想找个朋 友鼓鼓劲,找个人,能和我喝杯咖啡,让我尽情倾诉,直到阴霾散尽。问题在于,没有 这样的好友可以打电话,可以交心。几年之间,与我交往最久,相知最深的女友,都一 个接一个搬离了这个城,或是为了更好的工作,或是为了更好的气候,或是为了更好的 男人。

2

我给我最好的朋友打了电话,她现在住在加利福尼亚那一边,我收到了她的语音留

言。就在那时,我突然明白过来——寂寞就是我感到沮丧的根源。我的社交生活已经减 至几乎为零,而我一向很忙,直至此刻才察觉到这一点。这给了我很大的打击。我从大 学乃至小学就拥有的故交挚友,他们了解我的一切,当他们离开的时候,将我同他们的 交情也带走了。

3

已经有研究显示社交孤立会对人的健康产生长期的负面影响。但我关心的是更为短

期的事情。我需要那种只有女朋友才能给我的理解。我明白,指望的丈夫能够取代我的 朋友是错误的。他做不到,即使他能做到,要是我想抱怨丈夫,我又去找谁呢?

4

所以我决定去结交新的朋友——和我一样有孩子、又对外面的世界很感兴趣的女

士。同以往相比,这样的交友更具目的性,这使我意识到我可以有更多的选择,实际 上,我可以设计我自己的社交生活。差劲的是,不消说,我太担惊受怕。

新发展研究生英语 综合教程 2 教师用书

5

毕竟,同年轻时比,人到中年结交朋友要艰难得多。这是我与之交谈过的女士们一

遍又一遍指出的事实。正如莱斯里?丹齐克,一位 1岁的芝加哥戏剧导演兼母亲,所观

察到的,当你十几岁或是二十几岁时,除非有特殊原因,你同任何人都有着或多或少的 交情。大学室友能成为你最好的朋友,至少有一部分的原因是因为空间距离的接近。现 在要成为朋友则需要理由。“我同周围的许多人相处愉快,但还没达到叫他们朋友的地 步。相处愉快并不足以维持一段真正的友谊。”丹泽说到。

6

一开始,寻找新伴侣让人感到尴尬。在 0岁的年龄,我不可能像我 岁的女儿在操

场上做的那样,跑到别人面前问“你愿意做我的朋友吗?”“每开始一段新的友谊,你 又会很敏感”凯瑟琳?霍尔,亚特兰大职业压力协会的创始人兼首席执行官也有同感, “在询问?你愿意和我往来吗??时,我们会感到很难为情。”

7

幸运的是,我的不安感很快就过去了。我意识到,作为一个成熟的寻找朋友者,

我冒的敏感风险事实上是很小的。如果有人不接受我的好意,那又怎样。我又不是在初 中,那时要是服装或是发型出错可是会遭拒绝的。在我这个年龄,我已经积累了足够的 自尊,知道自己可以给与很多。一位我在送礼会上遇到的女性朋友,虽然一见面就很投 缘,却并没有和我保持联系。但是因为我有时也会疏于同自己非常喜欢的女性朋友保持 联系,我相信她这样做大概是她很忙。 使你进步的朋友

8

实际上,我们都很忙,共同的兴趣,比如说,在我们倾注了时间的项目上、班级里

或事业上的共同兴趣,成为我们同潜在朋友发展友谊的最佳催化剂。米歇尔?默顿, 岁,住在威斯康星州沃索的一位教师兼两个孩子的母亲,谈到在教堂结交到的一位新朋 友,令她又惊又喜。“在高中我选择朋友是看他受不受欢迎,看加入他们的圈子人们会 怎么想我。现在重要的是我们的共同价值观和共同活动。”默顿说,这个与她一起组织 过教会青年项目的朋友,同她一点也不像,但她们的干劲和组织能力使她们成为了理想 的朋友。

9

令人高兴的是,虽然结交新朋友可能使人不好意思,但是自尊心不再是一个问题,

即使出问题,你也会很容易理性对待。丹齐克讲起她儿子学校的一个小孩妈妈,长得高 挑漂亮,嫁给了一个知名的摇滚乐手,开玩笑说“我对我的丈夫说?她对我来说太酷 了些。?”“我被一些人给吓住了。可一旦对她熟悉了,我发现她很随意,很友善。” 最后她们合不来,没有成为好朋友。“我意识到我们不是彼此的类型,但是这同等级无 关。”中年人友谊的作用,似乎在反映你自身成了什么样的人(或是正在成为什么样的