全新版大学英语综合教程2 unit5 选词填空cloze(有中文翻译) 下载本文

内容发布更新时间 : 2024/5/26 16:29:58星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

Unit5 1.

2. 螄He was startled by the sound of the back door opening in the dead of

night.

薂在夜深人静的时候,后门突然打开的声音让他大吃一惊。

袄蝿 3.

4. 羄There is nothing serious about the damage to the car; it is a mere

scratch.

袁汽车有没有损坏严重,它仅仅是一个开始。

3. Mom was singing a lullaby to my baby sister while rocking the cradle with a gentle backwards and forwards motion.

肃妈妈唱着催眠曲,而我的小妹妹在摇篮里轻柔的前后摆动。

薈节

4. Tense and hot, we were really sweating as we waited for them to announce the results.

莇紧张和热,让我们感到非常焦急,我们等待他们公布结果

莇5. He sat leaning against the back of the seat with his legs stretched out straight in front of him.

蚃他喜欢把椅背反过来做,让双腿从椅背里伸到外面。

蚂膀

6.She’s one of those habitually vain people who keep glancing at themselves in the mirror when they think no one’s looking.

蒇她习惯经常瞄一眼镜子时,他们通常认为别人是看不到那些惯常虚荣行为

肄7.Mike is an extremely careless man. On one occasion, it was not until he

莀got to an ATM that is occurred to him he had left his card at home.

袂迈克是一个非常粗心大意的男人。 有一次,直到他到了自动柜员机,才发现他的卡在家里。

薇8.Young children often feel a lot of anxiety about their first day at school. 幼儿们在学校的第一天经常感觉到很多忧虑。

9.Stan tends to be driven by his emotions----he rarely considers the consequences of his actions.

蚇Stan往往要由着他的情绪----他很少考虑其行为的后果。

羈蚂

10.She ought to be thoroughly ashamed of herself for talking to her guests in such a rude way.

蚆她还应该彻底感到羞耻,以这种粗暴方式同她的客人说话。

肁螇

11.In my mind’s eye, she remains a little girl of six although she’s actually grown woman.

葿虽然她现在实际上已经是一个成年女性,但在我的脑海里,她仍然是一个六岁的小女孩,

肂蝿

12.He had tried to put the unpleasant event out of his mind, but it kept on recurring to him, especially in dreams.

蒃他曾试图把他心中的不愉快的事件都忘掉,但那些事情一直经常的影响他,尤其是在梦中。

袇芁

虿Unit 5

The following is how Michael Stone looks back on that day's competition.

In my mind's eye,In my mind's eye I can see every detail of that pole vault. The bar was set at a new height.As Iheard the crowd groan,I knew my competitor had failed to clear it.It was time for my mind with anxiety.I was tense and my palm began to sweat . I tried to shake off the tension , but was unsuccessful. At the critical moment, I remembered my mothe's advice to breathe deeply and brought myself under control . Then I was off , up and away, Soaring like an eahle , just as I did in my recurring dreams. The thump of my landing brought me back to earth. I had done it! This was no mere tantasy, but the real thing . All the sweat and hard work had paid off.Friends were rushing to congratulate me and I was surrounded by numerous clicking cameras of the media.

羁下面是迈克斯通对于那天比赛的回忆

莁在我的眼里,在我的眼里那个撑杆跳的每个细节都很清晰,杆设置在一个新的高度。当我听见观众的叹息我知道我的对手没能跳过去。该我时我心里充满了焦虑,我很紧张,手心开始出汗。我试图努力摆脱紧张情绪,但是失败了。在关键的时刻我想起妈妈的建议:深呼吸,于是我成功地控制住了自己的情绪。于是我助跑,挑起,撑过。欢呼声像鹰鸣一样冲天而起,就像我在无数次梦中梦到的那样。我的落地点上的隆起将我带回现实,我成功了!这不仅仅是梦想,而是真正的事情。所有的汗水和努力都得到了回报。朋友们冲上来祝贺我,我被无数媒体的闪光灯环绕

羆肆

肆1) 是工人和主管人员的创造力和敬业精神将这个公司变成了一个盈利的企业。

It is the creativity and dedication of the workers and executive that turned the company into a profitable business.

莂衿

聿2)食品和医药的价格在过去的三个月里急剧增长。

The prices of food and medicine have soared in past three months.