国际汉语学习中的语音偏误及教学对策 下载本文

内容发布更新时间 : 2024/5/4 4:15:13星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

国际汉语学习中的语音偏误及教学对策

作者:吕鹏涛

来源:《新一代》2014年第11期

摘 要:在国际汉语学习中,语音偏误是重点注意的问题。本文通过对语音偏误进行分类总结,总结出针对语音偏误问题的教学策略,提高语音教学系统性,把语音学习带到生活中,对不同国家学生进行有针对性的训练,并对开放性语音学习进行探索。 关键词:汉语学习;语音偏误;教学策略

在语言系统中,语音的作用是将语言表达的信息表现出来。语音是语言教学的基础,是掌握语言的前提条件。在国际汉语的学习中,外国学生时常会出现语音偏差,影响其对汉语的掌握。本文将语音偏误分为辅音偏误,元音偏误,声调偏误,并针对这些问题提出切实可行的教学策略。

一、国际汉语学习中语音偏误类型

(一)辅音学习偏误。汉语语音中,辅音主要通过发声部位和发音方法这两部分来学习。从发声部位来讲,许多国外学生在舌后音、舌面音、唇齿音发声时出现错误。双唇音、舌尖音、舌尖中音还有舌根音等发声部位出现错误的几率较小。从发音方法来讲,由于很多外国语言中不存在音调的变化,导致外国学生很难掌握中文中的四声调,他们会靠连续发声来改变音调,因此在学习的过程中时常出现语音偏误。比如,亚洲学生经常在发边音和半圆音时出现偏误,欧美学生则在发音时常出现圆唇化现象。

(二)元音发声偏误。外国学生在学习汉语时,中元音发声偏误的现象也十分常见。汉语在发声过程中,元音是偏紧的,而日语和韩语相较于汉语的元音体系是比较松的。比如日语中元音e、次元音i、u时常偏松。同样的,汉语发音时舌位与唇形的配合也会使外国学生在发元音时出现偏误,比如舌尖前元音i和舌尖后元音—i。这种发音偏差是由于受到汉语拼音以往的发声方式影响,发声时会向元音靠近。儿化音也会使外国学生出现发声偏误,所以在发儿化音时,要让学生留意发声时舌头曲卷的动作。

(三)声调学习偏误。声调是汉语在世界语言中的特有部分,因此声调也成为外国学生的难题。其声调偏误的原因为声调窄,声域较低,声带也会由于高度紧张时声门有过高的压力之后,音量不由自主的加大。外国学生的母语中,并没有声调的不同,所以其不能敏锐察觉声调变化。欧美学生尤其会把握不准阳平和上声,同时也很难发出轻声。尽管很多学生能够将单个字的读音发正确,但是将这些字组合成一句话时,便会发现,一次性进行多个音调变化是很多外国学生难以掌控的。

二、国际汉语学习中语音偏误教学策略

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

(一)加强语言对比研究,增强语音教学系统性。上文曾提到,外国学生的母语发音会影响学生发音偏误,所以教育者应该将不同语言的语音进行比较研究,从而找到应对学生母语语音规律先入为主的措施。教师在教授国外学生语音时,应该对其母语发音掌握精准,比较两种语言的发音,明确告知学生其不同点,并针对不同点进行练习。汉语的发音系统有着较强的完整性,其中不同音位的组合与聚合是重点。所以在讲课过程中也要将这种发音系统进行剖析,提高学习效率。

(二)根据不同国家学生,进行有针对性强化训练。由于学生可能来自不同的国家,其母语也有着各自的特点,因此在学习汉语的过程中也有着各自难以把握的知识点,根据不同国家学生的难点制定教学方针是汉语教学的重中之重。而不同学生学习汉语的阶段不同,教师在教学过程中重点也应该放在不同地方。初级阶段的汉语教学应该充分的对中华文化,历史知识等因素融合到教学中,让学生懂得汉语词汇的来历,帮助其掌握汉语。在后期的教学中也应该将汉语词汇在组合成句子时语音发生的变化以及多音字作为重点来讲解。

(三)不拘泥书本,把汉语语音学习带到现实生活。教师在教授汉语时应该不拘泥于书本,为学生树立纵观中国学习汉语的观点。努力教授外国学生学习课本知识,同时拓宽学生的视野,开展学生知识面,把时代因素融入到教学工作中。社会实践是教学工作不可或缺的部分,因此应该把课堂内外,校园内外,课本与生活都联系起来,让外国学生在实践中学习新知识,并运用汉语沟通。让学生能够从生活细节中获取知识,比如阅读书本报纸,看电视听广播都是有效途径。此外,还应鼓励学生参加社会实践,在和中国友人交流时提高汉语言的掌握。 (四)探索开放型汉语语音教学。汉语言教学工作应该跟得上时代的变化,不断在教学过程中加入新的素材,改变教学方式,让学生有更多的课堂体验。比如教学工作者在授课的过程中,可以将小剧场表演加入到课堂里,让学生选择自己喜欢的剧本进行表演,使其在表演过程中获得汉语言使用经验。这样能够让学生更好的掌握知识,也能增强学生汉语交流意识。或者在课前有意识的训练学生进行简短演讲作简短评述,也可以有效的提高学生汉语言交流能力。

语言是人类社会重要的交流工具,学习语言的最终目的就是使用它。因此让学习者能够充分的在日常生活中使用汉语,让学生能够与中国人交流顺畅,是国际汉语教学工作的首要任务。本文针对这一观点提出在教学过程中遇到的偏误类型及应对措施和教学策略,是笔者在深入思考后的总结,希望能够为国际汉语教学工作者提供一定参考意见。 参考文献:

[1]章宜华.内向型普通词典与外向型学习词典的对比研究——对外汉语词典及其蓝本词典的问题探讨[J].广东外语外贸大学学报.2010(05)

[2]徐欢欢.走得艰难,却又停不得脚步——“美国第40届汉语学习书展”有感[J].编辑学刊.2007(06)

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn