《原毁》文言文原文阅读答案翻译注释 下载本文

内容发布更新时间 : 2024/12/24 3:46:45星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

《原毁》文言文原文阅读答案翻译注释

作品原文原(1)毁 古之君子(2),其责(3)己也重以周,其待人也轻以约。重以周,故不怠;轻以约,故人乐为善。闻古之人有舜者,其为人也,仁义人也。求其所以为舜者,责于己曰:“彼(4),人也;予,人也。彼能是,而我乃不能是!”早夜以思,去(5)其不如舜者,就其如舜者。闻古之人有周公者,其为人也,多才与艺人也。求其所以为周公者,责于己曰:“彼,人也;予,人也。彼能是,而我乃不能是!”早夜以思,去其不如周公者,就其如周公者。舜,大圣人也,后世无及焉;周公,大圣人也,后世无及焉。是人(6)也,乃曰:“不如舜,不如周公,吾之病也。”是不亦责于身者重以周乎!其于人也,曰:“彼人也,能有是,是足为良人(7)矣;能善是,是足为艺人矣。”取其一,不责其二;即其新,不究其旧:恐恐然惟惧其人之不得为善之利。一善易修也,一艺易能也,其于人也,乃曰:“能有是,是亦足矣。”曰:“能善是,是亦足矣。”不亦待于人者轻以约乎?今之君子则不然。其责人也详(8)其待己也廉。详故人难于为善;廉,故自取也少(9)。己未有善,曰:“我善是,是亦足矣。”己未有能,曰:“我能是,是亦足矣。”外以欺于人,内以欺于心,未少有得而止矣,不亦待其身者已(10)廉乎?其于人也,曰:“彼虽能是,其人不足称也;彼虽善是,其用(11)不足称也。”

举其一,不计其十;究其旧,不图其新:恐恐然惟惧其人之有闻(12)也。是不亦责于人者已详乎?夫是之谓不以众人(13)待其身,而以圣人望于人,吾未见其尊己也。虽然(14),为是者,有本有原,怠与忌之谓也。怠者不能修,而忌者畏人修。吾尝(15)试之矣,尝试语(16)于众曰:“某良士,某良士。”其应(17)者,必其人之与也;不然,则其所疏远不与同其利者也;不然,则其畏(18)也。不若是,强者必怒于言,懦者必怒于色矣。又尝语于众曰:“某非良士,某非良士。”其不应者,必其人之与也,不然,则其所疏远不与同其利者也,不然,则其畏也。不若是,强者必说于言,懦者必说于色矣。是故事修(19)而谤兴,德高而毁来。呜呼!士之处此世,而望名誉之光(20),道德之行,难已!将有作于上者,得吾说而存之,其国家可几而理欤(21)!词句注释(1)原:推究,探究。(2)君子:指旧时贵族阶级士大夫。(3)责:要求。(4)彼:指舜。予:同“余”,我。(5)去:离开,抛弃。就:走向,择取。(6)是人:指上古之君子。(7)良人:善良的人。艺人:多才多艺的人。(8)详:周备,全面。廉:狭窄,范围小。(9)少:稍微。(10)已:太。(11)用:作用,指才能。(12)闻:名声,声望。(13)众人:一般人。望:期待,要求。(14)虽然:虽然这样。(15)尝:曾经。(16)语:告诉。(17)应:响应,附和。与:党与,朋友。(18)畏:畏惧。指害怕他的人。(19)修:善,美好。(20)光:光大,昭著。(21)有作于上:在上

位有所作为。存:记住。几:庶几,差不多。理:治理。白话译文古代的君子,他要求自己严格而周密,他要求别人宽容而简约。严格而周密,所以不懈怠地进行道德修养;宽容而简少,所以人们乐于做好事。听说古人中有个叫舜的,他的为人,是个仁义的人;寻求舜所以成为舜的道理,君子对自己要求说:“他是人,我也是人;他能做到这样,而我竟然不能做到这样!”早晨晚上都在思考,去掉那些不如舜的地方,仿效那些与舜相同的地方。听说古人中有个叫周公的,他的为人,是个多才多艺的人;寻求周公所以为周公的道理,对自己要求:“他,是人,我也是人;他能够这样,而我却不能这样!”早晨晚上都在思考,去掉那些不如周公的地方,仿效那些像周公的地方。舜,是大圣人,后世没有人能赶上他的。周公,是大圣人,后世(也)没有人能赶上他的;这人就说:“不如舜,不如周公,这是我的缺点。”这不就是对自己要求严格而全面吗?他对别人呢,就说:“那个人,能有这些优点,这就够得称上是一个善良的人了;能擅长这些事,这就够得称上是一个有才艺的人了。”肯定他一个方面,而不苛求他别的方面;就他的现在表现看,不追究他的过去,提心吊胆地只怕那个人得不到做好事的益处。一件好事容易做到,一种技艺容易学会,(但)他对别人,却说:“能有这些,这就够了。”(又)说:“能擅长这些,这就够了。”(这)不就是要求别人宽容而减少吗?现在的君子却不是这样,他要求别人