汽车零部件名称英文译名规则及中英文对照表. 下载本文

内容发布更新时间 : 2024/5/12 13:35:21星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

Q/SQR

汽车零部件名称英文译名规则及中英文对 照表(试行

奇瑞汽车有限公司 发 布 Q/SQR.04.173— 2005 前 言

应目前对外出口要求, 为了零部件名称在翻译时其格式统一以及翻译相对专业与准确, 制订本零部 件名称英文译名的命名规则,并以 A11平台为事例进行了翻译,对于其他车型与 A11结构位置相同的 零部件其名称以此标准进行统一规范, 新增零部件其英文名称以此规则进行统一翻译。 本标准在格式和 内容的编排上均符合 GB/T1.1-2000、 GB/T1.2-2002的规定。

本标准由奇瑞汽车有限公司国际公司、汽车工程研究院提出。 本标准由奇瑞汽车有限公司汽车工程研究院归口。

本标准起草单位:奇瑞汽车有限公司国际公司、汽车工程研究院。

本标准主要起草人:吴向东、刘自苗、刘慧军、辛军、祁国俊、袁永彬、侯建伟。

I

Q/SQR.04.173— 2005 汽车零部件名称英文译名规则及中英文对照表(试行 1 适用范围

本标准中的翻译规则适用于奇瑞公司零部件英文名称的翻译。 A11平台翻译事例中的零部件英文名 称适用于其它车型与 A11平台结构位置相同的零部件。

2 规范性引用文件

下列文件中的条款通过本标准的引用而成为本标准的条款。 凡是注日期的引用文件, 其随后所有的 修改单 (不包括勘误的内容或修订版均不适用于本标准,然而, 鼓励根据本标准达成协议的各方研究 是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本标准。

3 零部件的译名规则 3.1零部件的译名格式

[零部件的名称名词 ][空格 ][破折号 ][空格 ][ 零部件的描述 ][内 /外 ][前 /后 ][上 /下 ][左 /右 ]

例如:左前门外板本体 PNL - FRT DOOR OTR LH 3.2

4 A11平台中英文名称对照表 1

Q/SQR.04.173— 2005 2