《岳阳楼记》逐句翻译-重点字词翻译(格式:三行翻译) 下载本文

内容发布更新时间 : 2024/9/30 11:29:40星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 .. 古时官吏降职或远调做州郡的长官 岳阳楼记

范仲淹(宋)

庆历四年的春天,滕子京被贬做巴陵郡的太守。 到了第二年,政事顺利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了。 薄暮冥冥,虎啸猿啼。 ...迫近 昏暗的样子 登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥, .... 离开国都 谗言嘲讽 满目萧然,感极而悲者矣。 ... 萧条的样子 极点 迫近傍晚天色昏暗,虎在咆哮猿在悲啼。 (这时)人们登上这座楼来,就会产生被贬离开京城,怀念家乡,担心人家说坏话惧怕人家批评指责的情怀,满眼都是萧条的景象,感慨到极点而悲伤的了。 越明年,政通人和,百废具兴。 ........到了第二年 政事顺利,百姓和乐 通“俱”,全,皆 乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其.上。 优美的景色 属(zhǔ)予(yú)作文以记之。 ..属,通“嘱”,嘱托 写文章 予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖。 ..优美的景色 于是重新修建岳阳楼,扩增它旧有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面。 嘱咐我写一篇文章来记述这件事。 我看那巴陵郡的美好的景色,全在这洞庭湖上。 至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷 至于春日晴和、阳光明媚的时候,湖面平静,没有...惊涛骇浪,天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际; 阳光明媚 起,动 沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。 ....栖止 或浮或沉 小洲,水边平地 沙鸥时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿时浮时潜;岸上和小洲上的花草茂盛颜色青葱。 而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧, 有时大片烟雾完全消散,明月朗照千里,波动的光.闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧, 消散 渔歌互答,此乐何极! . 一唱一和 登斯楼也,则有心旷神怡, .... 心情开朗,精神愉快 宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。 ... 一起 持,执 面对 光荣和屈辱一并忘了,举起酒杯当着风,那是喜洋洋的快乐啊。 这时登上这座楼,就会感到胸怀开阔,精神愉快, 渔夫的歌声互相唱和,这种快乐哪有穷尽! 衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际涯; 它连接着远方的山脉,吞吐着长江的流水,浩浩荡......荡,宽广无边; 衔接 吞没 水势很大的样子 朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。 ... 日光 雄伟壮丽的景象 前人之述备矣(yǐ)。 . 详尽,完备 然则北通巫峡,南极潇湘, ..既然如此那么......北: 迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? ........被贬谪流迁的人 诗人 看,观赏 大概会有所不同吧 既然这样,那么(此地)北面通向巫峡,南面直到潇水、湘水, 被降职远调的人和诗人大多在这里聚会,(他们)看了自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧? 早晴晚阴,景象变化万千。这些就是岳阳楼的雄伟景象。 前人的记述很详尽了。 嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉? 唉!我曾经探求过古代品德高尚的人们的心思,...或许不同于以上这两种心理活动,这是什么缘故 探求 不同于 呢? 这里指心理活动 不以物喜,不以己悲; 居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。 是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶? (是因为)他们不因外物的(好坏)和自己(得失)而或喜或悲; 处在高高的庙堂上(在朝廷做官)就为平民百姓忧虑,处在荒远的江湖中(在野)就替君主担扰。 这样看来,进朝廷做官也担扰,退居江湖为民也担扰。那么,他们什么时候才快乐呢? 若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空; 像那阴雨连绵不断,接连几个月不放晴,阴冷的风..... 雨(或雪)繁密的样子 放晴 冲向 怒吼着,浑浊的浪冲向天空; 日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧; ......太阳和星辰都隐藏起了光辉,山岳也隐没了形体; 光辉 隐没 桅杆倒下,船桨折断 商人和旅客不能通行,桅杆倒下,船桨折断; 其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。 他们一定会说:“担扰在天下人之前,享乐在天下..人之后”吧! 在……之前 在……之后 精选

噫!微斯人,吾谁与归?无,没有 . 时六年九月十五日。

啊!没有这样的人,我还能和谁志同道合呢? 精选