第二版新视野大学英语3词汇III全原文及翻译 下载本文

内容发布更新时间 : 2024/5/1 0:42:13星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

如对您有帮助,请购买打赏,谢谢您!

Unit1

1.with his index finger,Patterson pointed toward a plain color-coded box beneath a long wooden table.

以他的食指,派特森在一张长木制的桌子之下指向一个简单的编码颜色的盒子。 2.He disguised himself as a waiter and watched what was going on around. 他伪装自己作为一个侍者而且看什么正在继续在。周围

3.He often whistles a tune during the morning tea break when his boss is not around. 当他的老板不在附近时,他时常在早晨期间吹口哨歌曲茶休息。

4.And again she shouted in a high-pitched voice,word by word,with no attempt to restrain herself,“I cannot stand any more.

而且再次她在一种尖锐的声音中呼喊,一字一字地,藉由抑制她自己的没有尝试,”我能够不再站。

5.There were certain people in that room,like Peter and John,who had failed to grasp what I was saying.

那房间有特定的人,像彼得和约翰,他[她] 没有抓住我正在说的。

6.Duing that time I was overwhelmed with longing for those innocent days of early childhood. 应得的东西我与渴望那些无罪天的早孩童时期一起淹没的那次。

7.I’m just praying that the board of directors will take steps before it is too late. 7.我仅仅正在祈祷在它太晚之前,董事会将会采取步骤。

8.She was the director’s faithful assistant in whom he could have absolute confidence. 她是他会有的指导者的忠实助手绝对的信心。

9.these developers pledge to build low-income housing units when the supply of affordable housing for poor people continues to shrink.

9. ,当贫穷的人的可负担住屋的补给继续收缩时,这些开发者保证建立低收入住屋组件。 10.people have been mobilized to build defenses and drain flooded land as heavy rains continue to fall.

10. ,人已经被动员建立防卫而且排出沟外泛滥土地当豪雨继续落下。 Unit2

1.Church Mill,although of fairly moderate size compared with some of its neighbors,is a delightful tow-story building of stone.

教堂米尔,虽然非常适度大小,和一些它的邻居相比较,是一楝石头的令人愉快拖-故事建筑物。

2.If your weight remains constant you must be using up all your calories,but if you are gaining weight then some of the calories you consume are being stored as fat. 如果你的重量依然持续你一定用光你所有的卡路里,但是如果你当时正在增胖,你消费的一些卡路里是被储存如胖。

3.I don't think it advisable that Tim be assigned the job since he has no experience. 我不想它适当的因为他没有经验提姆被分配工作。

4.Meals also have to be modified from their original state so that they will have a beneficial effect on the body.

一餐也必须从他们的最初州被修正,以便他们将会有对身体的有益影响。 5.His face was very red,which was a clear evidence of his fever. 他的脸非常红色,哪一个是一个他的发烧的清楚证据。

6.Families with chileren tend to be restricted as to when they can take their vacations. 如对您有帮助,请购买打赏,谢谢您!

家庭用 chileren 容易被限制关于当他们能渡他们的假期。

7.They calculate that the aging population is adding one percent yearly to health service costs. 他们计算人口老化正在把一 % 每年的加入公共医疗费用。

8.In the case of a polluted river,the remedy lies in the hands of the national government. 在一条被污染的河情况,治疗法在国家的政府掌握中躺卧。

9.The change in leadership will have a huge impact on government policy. 领导方面的改变将会对政府产生极大的冲击政策。

10.Given sufficient time,with other things remaining unchanged,prices and wages would eventually be adjusted and full employment may be achieved.

给予的充份时间,藉由依然不变的其他事物,价格和薪水会最后被调整,而且完全雇用可能被达成。 Unit3

1.Education should aim to cultivate a child’s mind to its utmost potential. 教育应该打算对它的极度潜能培养孩子的思想。

2.We have tried to make the test simple but comprehensive so that it will give us a basic idea of what you do and do not understand.

我们尝试让测试简单但广泛,以便它将会给我们基本概念你做而且不了解的。

3.This controversial book was both praised and criticized,but whether it was read by artists I leave to further research.

这本争论的书两者都被称赞而且批评了,但是否它被我离开更进一步研究的艺术家读。 4.Three independent daily newspapers have been ordered to suspend publication. 三份独立的每日报纸已经被命令中止出版。

5.They offered me only $5 for a whole day’s work—I felt really insulted. 他们提供我一个整个日子工作 -I 唯一的$5 真的感觉侮辱。

6.The lab director said that the experiment was at its preliminary stage and they would need more time to come to a final result.

实验室指导者说实验在它的初步阶段,而且他们会需要较多的时间得到一个最后一个结果。 7.They must know how to make use of and ,when necessary,to replace the old,conventional rules. 他们一定知道该如何利用而且当必需的时候,代替老年人,传统的规则。

8.It is made quite clear in the report that China will stick to its reform and opening-up policy. 它相当完全被做在报告「中国决意」中坚持它的改革和开始-向上的政策。

9.One of the things many of us hope for is a chance to contribute something worthwhile to the world.

我们的事物多数之一期待是有助于是值得花时间的到世界的事的一个机会。

10.The reports have attracted considerable publicity although only a tiny proportion of the reports have been debated in the House.

虽然只有报告的极小比例已经在众议院被辩论,报告已经吸引相当多的广告。 Unit4

1. This means they have been inspected by a team of professional experts and the standard of their work has been approved.

这就意味着他们已经被专家组检查并且他们的工作水平已经被认可。

2. The Statue of Liberty had just arrived from Paris and was being assembled so it was not in New York Harbor when they arrived.

自由女神像刚刚到达巴黎就被组装所以当它到达的时候不在纽约港。

如对您有帮助,请购买打赏,谢谢您!

3. This reaction to the event is rather exaggerated but on the other hand there is something in it.. 这个反应对于这件事是很夸张,但是在另一方面有什么东西在里面。

4. Police had trouble understanding who was responsible for the accident,because everyone who saw it made different versions of what happened.

警察不知道谁该为事故负责,因为每个看到它发生的人都说法不一。

5. It is an almost universal truth that the more we are promoted in a job, the less we actually exercise the skills we initially used to perform it.

这是一条普遍真理— 我们在工作中晋升的机会越多, 我们应用最初掌握的技能的机会就越少。

6. His appointment has not been formally approved yet. 他的任命尚未正式批准呢。

7. It is getting more and more difficult to recruit experienced staff. 招募有经验的员工变得越来越难。

8. He insisted that the idea evolved out of work done by British scientists. 他坚持这项构想演变出的工作是由英国科学家完成的。

9. They are the ordinary citizens for whom the honor system was designed---people who have dedicated their lives to duty.

他们是荣誉系统已经被设定的普通公民—他们是献身于责任的人。

10. His expression became very solemn when we told him what had happened. 当我们告诉他发生了什么的时候他的表情变得很严肃。 Unit5

1. A very promising football player back home, Kamte decided to switch to golf and turned professional in 2002.

在2002年一个很有前途的足球运动员回到家里后,Kamte决定把高尔夫球变成了职业。 2. The cabbages have already started to decay and we have to throw them away. 卷心菜已经开始腐烂,我们必须扔掉。

3. Many elderly people feel more secured knowing that if they need help, there always someone with them, caring for them.

许多老年人更加担保认知如果他们需要帮助的时候,总会有人和他们在一起,照顾他

4. The Toyota Matrix that we was driving was shaking vigorously, and some of its screws were getting loose.

我们行驶中的丰田模型在剧烈摇晃,上面的一些螺丝松了。 5. They went up to the gate, which slid open at the push of a button, 他们走到大门口,按下按钮,门就滑开。

6. During the colonial period, the church was closely allied with the government, giving full support to the government and, in return, receiving special privileges. 在殖民时期,教会和政府组成了联盟,教会支持政府,反之政府也给予教会特殊的权利。 7. The baby had woken up for another feed after an interval of three or four hours. 在间隔四五个小时之后孩子醒来再次进食。

8. In this paper I will give a broad outline of the research we have been doing. 在这篇文章里我将对我们的研究做一个概括。

9. I knew that he had been in Cuba the preceding year because he constantly mentioned Havana. 我知道他前年一直在古巴,因为他经常提到哈瓦那。

10. If he is only interested in your looks, that just shows how shallow he is.