英文病历书写手册. 下载本文

内容发布更新时间 : 2024/5/17 23:12:09星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

简明病历书写手册1(英汉对照)

简明病历书写手册(英汉对照)

郭航远 编著

目 录

第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章

病人身份 主诉 现病史

过去史、系统回统和个人史 月经、婚姻、生育史和家族史 体检(一般项目) 体检(头颈部) 体检(胸腹部)

体检(神经、骨骼和肌肉) 体检(泌尿生殖道与其他) 标准化病人体检项目 实验室检查 辅助检查 诊断(疾病名称) 常用医嘱术语 常用药物及中草药 住院文书格式 附录

第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 第十六章 第十七章 第十八章

附1、常用解剖术语 附2、医学英语常用前后缀 附3、医学英语的特征 附4、医学英语常用短语 附5、英语问诊常用句子 附6、医学英语缩写一览表 附7、医院日常用品和设备 附8、医学院和医院相关名称

前 言

随着我国加入WTO,医疗体制发生了革命性的改变。随着改革开放的深入,外国投资和管理的医院将不断涌现,中外医学交流也日趋频繁,出国学习、进修和援外医疗队的医务人员逐年增多,这就要求医生具有正确书写英文病历的能力。目前,国内供临床医生完成英文病历的参考书很少。签于此,编著者根据美国罗马琳达大学的病历书写要求,结合十余年的国内外工作经验(编者所在的邵逸夫医院是一所由美国专家管理的、与国际接轨的新型综合性医院,有十余年的英文病历书写实践),并参阅一些国内外的相关文献,编写了本手册。

本手册按病历书写的顺序进行编写,采用英中对照写法,内容详尽,条理清晰,形式新颖,适用于临床医生、出国人员、实习生和医学院校的学生。

在本手册的编写过程中,得到了美国罗马琳达大学医学院和日本福井大学医学院和邵逸夫医院领导的关心和支持。

谨以此书献给我的老师、同事、朋友和家人。 郭航远 2002.11.1于 浙江大学医学院

第一章 病人身份[Identification]

· [Name] 姓名 · [Sex] 性别 · [Age] 年龄 · [Occupation] 职业 · [Date of birth] 出生日期

· [Marriage (Marital status)] 婚姻 · [Race] 民族

· [Place of birth (Birth place)] 籍贯

· [Identification No.(code of ID card No.)] 身份证号码

· [Department of work and TEL. No. (Unit and Business phone No.)] 工作单位及

电话

· [Home address and phone No.] 家庭住址及电话 · [Post code] 邮政编码

· [Person to notify (Correspondent) and phone No.] 联系人及电话 · [Source (Complainer;offerer;supplier;provider) of history] 病史陈术者 · [Reliability of history] 病史可靠程试

· [Medical security (Type of payment)] 医疗费用

· [Type of admission (Patient condition)] 住院类别(入院时病情) · [Medical record No.] 病历号 · [Clinic diagnosis] 门诊诊断

· [Date of admission (admission date)] 入院日期 · [Date of record] 记录日期 1、年龄的表示方法(以36岁为例)

·36 years old (y/o) ·Age 36 ·36 year-old ·The age of 36 ·36 years of age 2、性别的表示方法

· [Male,♂] 男性 · [Female,♀] 女性 3、职业的表示方法