印尼文300句 下载本文

内容发布更新时间 : 2024/11/16 16:34:11星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

Pelajaran Ketiga belas: Adat-istiadat

第十三节 习俗

121. Dengan segala senang hati.

愿意效劳.

122. Ketika menerima sesuatu atau makan, dipakai tangan kiri, orang Indonesia

merasa tidak hormat.

接物或用餐时使用左手,印尼人视为不礼貌.

123. Tangan kiri biasanya dipakai di kamar kecil dan dianggap kotor.

左手一般在厕所使用, 被认为不洁.

124. Orang Jawa menunjuk sesuatu dengan jembolnya, tidak seperti orang Cina

dengan telunjuk.

爪哇人用大拇指指某物, 不像中国人那样用食指.

125. Tangan kiri menopang siku sebelah kanan, itu berarti lebih hormat.

左手扶着右肘, 以示更加尊敬.

126. Apa maksud “saya mau ke belakang”?

“我要到后面去”是什么意思?

127. Saya mendapatkan orang Indonesia kalau tidak tahu, waktu ditanya, mereka

akan menjawab kurang tahu.

我发现, 印尼人在回答问题时, 如果不知道, 则说知道得不多.

128. Masih ada yang perlu saya ketahui?

还有需要我知道的吗?

129. Janganlah anda biasakan memegang kepala seseorang, ini akan dianggap

sebagai suatu penghinaan.

您切勿随便摸别人的头, 否则被视为一种侮辱.

130. Di Madura dan Sulawesi jangan anda sekali-kali menendang orang, ini

adalah penghinaan yang paling besar.

在马都拉和苏拉威西, 您千万不要踢人, 否则被视为最大的不敬.

生词和词组

menceritakan 讲述 sedikit banyak dianggap tentang kotor adat-istiadat menunjuk segala jembol senang hati seperti tangan kiri orang Tionghoa pantang telunjuk keadaan tertuntu pernah ketika menopang menerima sesuatu siku merasa berarti hormat maksud biasanya belakang kamar kecil mendapatkan

26

menjawab arti sama jangan memegang kepala penghinaan sekali-kali menendang 多多少少 关于 风俗习惯 所有, 全部 愉快, 愿意 左手 忌讳 一定场合 当…时候 接物

感到, 觉得 尊敬, 礼貌 通常 厕所 mata kuping dahi pipi paha hidung leher mulut dagu kaki lengan bahu lidah perut dada alis

认为 脏 指 大拇指 如同, 相似 华人 食指 曾经 扶, 支撑 肘 意味 意图 后面 发现 回答 意思

一样, 共同 不要, 别 握, 摸 头, 脑袋 侮辱 千万 踢 眼睛 耳朵 额头 脸颊 大腿 鼻子 脖子 嘴 下巴 脚 手臂 肩膀 舌头 肚子 胸 眉毛

27

Pelajaran Keempat belas: Pergi Ke Dokter

第十四节 看病

131. Sakit anda berat, sebaiknya ke Bagian Pengobatan Urgen.

您病的很重, 最好去急诊室.

132. Ukurlah suhu badan anda dulu.

先试一下您的体温.

133. 39.5 derajat, demamnya agak tinggi, bagaimana perasaan anda?

39.5度, 烧得比较厉害, 您感觉如何?

134. Saya merasa pusing kepala, mual dan lemas sekujur badan.

我感觉头晕, 恶心, 浑身无力.

135. Sebelumnya sakit apa pernah anda derita?

您以前患过什么病吗?

136. Coba seluruh badan diperiksa.

要全面检查一下.

137. Pak dokter, bagaimana hasil pemeriksaannya?

大夫, 检查结果如何?

138. Bagaimana caranya makan obat ini?

这药怎么个吃法?

139. Dimakan dengan air didih hangat, dua pil sekali, tiga kali sehari dan istirahat

baik-baik.

用温开水送服, 一日三次, 一次两片, 好好休息.

140. Di samping makan obat barat dan tradisional Tionghoa, anda harus diinjeksi

sekali tiap hari agar panasnya dihilangkan.

除了吃中, 西药外, 每天注射一针用于退烧.

生词和词组

sakit 病, 疼 Bagian Pengobahan Urgen 急诊室 ukur 量 suhu badan 体温 derajat 度 demam 发烧 perasaan 感觉 pusing kepala 头晕 mual kotoran kecil lemas dokter sekujur badan hasil pemeriksaan menderita penyakit mendapat gegar otak kecelakaan lalu lintas resep seluruh obat diperiksa apotek diambil foto cara sinar X air didih hangat

28

pil

istirahat diinjeksi disamping obat barat

obat tradisional Tionghoa agar panas

dihilangkan 恶心 无力 全身 患 获得 交通事故 全部 检查 拍照 X光

小便 医生 检查结果 病 脑震荡 药方 药 药房 方法 温开水 药片, 药丸休息 注射 除此之外 西药 中药 使得 热, 发烧 消除

29

Pelajaran Kelima belas: Menanyakan Jalan

第十五节 问路

141. Numpang tanya, di manakah stasiun kereta api?

请问, 火车站在哪儿?

142. Jauh tidak?

远吗?

143. Tidak jauh, dari sini jalan terus, 500 meter sudah sampai.

不远, 从这儿一直往前走五百米就到了.

144. Belok ke kenan.

向右拐.

145. Numpang tanya lagi, saya hendak ke Lapangan Monas, naik bis mana?

再请问, 我想去民族碑广场, 乘几路公共汽车?

146. Tak usah naik bis, terus jalan, sampai jalan silang empat belok ke kiri, tak

jauh lagi jalannya sudah sampai Lapangan Monas.

不必乘公共汽车, 继续走, 到十字路口向左拐, 走不远就到民族碑广场了.

147. Kedutaan RRC untuk Indonesia jauh tidak dari sini?

中国人民共和国驻印尼大使馆离这里远吗?

148. Cukup jauh, ada di jalan Karang Asem Raya Block C 12 Kuningan Timur.

够远的, 在东库宁安区卡朗阿瑟目拉亚布罗克大街C12号.

149. Tolong tuliskan.

请帮忙写一下.

150. Kembali, anda rupanya orang baru, hati-hati waktu menyeberangi jalan, di

sini jalannya menyebelah kiri.

不客气, 看样子您是外来的, 过马路小心点儿, 这儿是靠左侧行走.

生词和词组

stasiun kereta api 火车站 jalan terus 一直走 belok 拐 hendak 要, 想 lapangan Monas 民族碑广场 jalan silang empat 十字路口 kedutaan 大使馆 RRC: Republik Rakyat Cina 中华人民共和国 tulis 写 penunjukan 指点 rupanya 看上去 hati-hati 小心 menyeberangi jalan 过马路 menyebelah kiri 靠左侧 sesat jalan 迷路 suruh 叫, 让 diantarkan 送

30