内容发布更新时间 : 2024/12/27 14:18:35星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。
Lesson 8 Three Cups of Tea (Excerpts)
Translation
1. 当他被人从河里救出来时,几乎半死不活了。
2. 在我上一次访问这个村子时,那里还没有学校。现在一所小学已经屹立在山顶上。 3. 他恢复了知觉,睁开眼睛,想努力搞清楚发生了什么事,为什么他躺在那里。 4. 展览会上最吸引观众的是新奇的电子产品。 5. 温室里的许多奇花异草引起大家争先拍照。 6. 这位作家出生于一个大家庭,他的家谱可以追溯到十五代以前。
7. 当地少数民族在杀牲口前,先要举行一番宗教仪式,请求上苍允许他们杀生。 8. 村民们贫穷的事实并非说明他们就愚昧无知。 9. 志愿者们的共同努力使得项目开展起来了。 10. 登山者感到头晕,几乎站立不住,一是由于过度疲劳,也是因为太饥饿了。
参考译文
1. When he was saved from the river, he was more dead than alive.
2. On my previous visit, there was no school, but now one stands on the mountain.
3. As he came to himself, he opened his eyes, trying to figure out waht had happened and why he was lying there.
4. At the exhibition there were many novel electronic products that attracted the attention of visitors.
5. People were keen on taking pictures of the many exotic flowers and plants in the greenhouse. 6. This writer came from a large, prominent family whose genealogy streches back fifteen generations.
7. Before killing an animal, the indigenous ethnic people usually hold rituals to request permission from their God.
8. The fact that the villagers are poor doesn’t mean they are ignorant or stupid. 9. The volunteers made concerted efforts and got the project off the ground.
10. The climber felt so dizzy that he could hardly stand up, as much from over exhaustion as from starvation.