内容发布更新时间 : 2024/12/24 2:21:25星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。
1 16 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:
This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter: (1) 商品名称:特级白砂糖。
Name of Commodity:Superior White Crystal Sugar (2) 数 量:壹万公吨(10 000公吨)。 Quantity: Ten thousand (10 000) metric tons (3) 单 价:每公吨120美金。
Unit price: US dollars one hundred and twenty (US$120.00) per metric ton (4) 总 值:壹仟贰百万美金(1 200 000美金)
Total Value: US dollars one million and two hundred thousand( US$ (5) 包 装:100kg新麻袋包装。
Packing: To be packed in new gunny bag of 100kgs. (6) 生产国别:中国 Country of Origin: China.
(7) 支付条款:付款方式为100%见单即付
Terms of Payment: The amount 100% of the total contract value shall be paid against presentation of the documents by L/C at sight.
(8) 保 险Insurance: 由买方承担。To be covered by the Buyers (9) 装运期限:签订合同后60天内装运
Time of Shipment: within 60 days after the contract signed (10) 起 运 港:天津港
Port of Lading: Port of Tianjin (11) 目 的 港: 伦敦港
Port of Destination: Port of London
(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不符,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。
Claims: Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable. The Buyers shall, h**e the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers. (13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由,发生在制造、装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任。在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货
买 方:美雅贸易有限公司 卖方: 三科有限公司
(The Buyers):MAYA TRADING CO., LTD. (The Sellers):Sanke Limited company
第八章
一、短语翻译
1. 参考样品 reference sample 2. 凭样本买卖 sale by sample 3. 竞争商品 rival commodities 4. 产品证明书quality certificate 5. 重量不足 shortage in weight 6. 标准货样 standard sample 7. 免税进口货物 tax free imports 8. 货物种类 type of merchandize 9. 大批订货 extensive order 10. 出口补贴export subsidy
二、选择填空
1 The commodities you offered are ___A___line with the business scope of our clients A out of B outside C without
2.Generally speaking ,a growing demand can _C__increased prices A result form B result C result in
3Packing charges__A__in the Prices,and we can make delivery whenever you wish
16 1 17 A are included B included C including
4.Referring to the contract stipulations ,the liability _ B_ both parties concerned A lays B rests with C lies in
5.we give you on the attached sheer full details .....,which must be strictly_A_ A observed B submitted C abide by
6 Insurance is to be __C__by the buyer if a transaction is ....... A taken B done C covered
7 Considering our long-standing friendly business relationship ,I suggest we __B__each other half way A give in B meet C make
8.We will see to__A__that the L/C is opened within 15 days A it B make C assure
9 In _B_of quality and Price ,our products are superior A view B terms C regards
10 we hope you will take you business reputation..........the contract __A__sample A as per B for C by 1-5 ACABA 6-10 CBABA
三、正确排序
1 Would landed on quantity sell weight instead of we weight and shipped 2 attention your is stock to fact we that have the....... 排序:
1. We would sell on shipped quantity and weight instead of landed weight.
2. Your attention is drawn to the fact that we have not much ready stock on hand. 3. The quoted price is 10% lower than that of the similar article of Indian origin.
4. Full details of our export prices and terms of business are enclosed with this letter. 5. All these cloths are selling very well in many countries and can be supplied from stock. 6. We have taken special care to see that the goods have been packed as per your instructions. 7. Please arrange shipment of the goods ordered by us upon receipt of the L/C.
8. We would advise that the rate now being charged by us for the proposed shipment against All Risks 9. We stated explicitly at the outset the importance of punctual execution of this order.
10. We hope the above payment terms will be acceptable to you and expect to receive your trial order soon.
四、用所给词语填空 Dear sirs,
We are pleased to receive your letter __July 10 and Learn that you have__our offer of July 1.........
1. dated 2. accepted 3. consideration 4. following 5. effected 6. confirmed 7. payable 8. transact 9. with 10. benefit 案例分析
广东地区有许多来样加工贸易的对外贸易公司,鑫达贸易有限公司就是一加工服装为主的一个生产贸易型企业 。。。。。。。 Dear Sir or Madam:
We thank you for your letter dated April 8 inquiring about the possibility of manufacturing 200 leather handbags according to your samples.
Having been in the business of processing according to supplied samples and processing with supplied materials for years, we are known for superior quality and excellent workmanship.
As requested, we take pleasure in offering you, subject to our final confirmation, 300 dozen deerskin handbags style No.MS190 at $124.00 per dozen CIF Hamburg. Shipment will be effected within 20 days after receipt of the relevant L/C issued by your first class bank in our favor upon signing Sales Contract.
For any sale by buyer’s sample or counter sample, we would like to let you know it is our practice to set a smallest quantity that is 500 pics. And we really hope this deal can pave way for our long-term cooperation. If
17 1 18 your purchase quantities over 1,000pcs we would allow you a special discount of 5%.
As a manufacturer of various kinds of leather goods for exportation, and enclosed a brochure and pricelist of the relevant products for your reference.
We assure you of our close co-operation at any time and look forward to receiving your samples at an early date. Yours faithfully
第九章
一、 英译中 Dear Sirs,
We have received your letter of December 20th and noted with interest your intention of pushing the sale of our automobiles in your country.
参考译文:
敬启者:
我们已收到您12月20日的来信而且得知您有意再贵国推销我们的汽车。
尽管非常感谢您努力要帮助推销我们的汽车,但很遗憾不能考虑您提出的60天期承兑交单的付款方式要求。我们通常要求即期信用证付款方式。
然而,为了促进汽车在你方市场上的销售,作为特殊照顾我们愿意接受即期付款交单方式。 我们希望上述付款方式能令您接受,并期待早日收到您的回信。 谨上 二、填空
1. The goods under S/C No. 1357 has been ready for quite some time. Please have the Letter of Credit opened with the least possible delay.
2. If your L/C fails to reach us by the end of July, we will be forced to cancel your order. 3. Please open the Letter of Credit promptly at the contract price, or we cannot apply for export licence. 4. We are pleased to inform you that Letter of Credit No. 325 has been opened in your favor through the Bank of China. Please acknowledge receipt.
5. Your L/C No. 123 calls for shipment in two equal monthly lots while S/C No.234 stipulates shipment in a single lot to be made not later than 1 September. Please amend accordingly. 6. Your L/C stipulates 60 days sight, whereas our contract shows 30 days sight, so you are requested to make necessary amendment to the L/C and advise us before 3 December.
7. As there is no direct vessel sailing to your port, please amend the credit to allow transshipment. 8. We would like to advise you that the above-mentioned credit has been amended as follows: …
9. We are sorry to inform you that, due to the belated arrival of your L/C No.123, we could not secure the shipping space for the goods under our S/C No. 234. For this reason, we wish to request you to extend the shipment date and the credit validity to the end of June and to 15th July respectively. 10. We are looking forward to receiving your extension of the above L/C thus enabling us to effect shipment of
the goods in question.
18 1 19 三、汉译英
今收到贵公司就第123号销售确认书开出的第986号信用证。来证金额比销售确认书的金额价值短缺5千美元。。。。。。。。。。
参考译文:
We have received your L/C No. 986 established against our S/C No.123. The credit amount is US$5,000 short of the total value in the Confirmation. We think this must be a clerical slip made in your application to the issuing bank for the credit. Would you please arrange immediately with the bank to increase the amount by US$5,000 and let us have amendment advice at an early date.
四、参考否定回复函 Dear Sirs
Re;Letter of Credit No.AG8432
We have received your Letter of Credit No.AG 8432 for the amount of USD2960 to cover ........... Dear Sirs,
We received your letter of 15th October requesting us to extend our L/C owing to the fact that you are unable to make shipment within the stipulated time. We wish to point out that if you fail to effect shipment within the stipulated time, we shall not be able to fulfill our contract with our clients. Besides, such delay will certainly cause us a lot of unnecessary inconveniences and expenses.
We would, therefore, ask you to try your utmost to effect shipment according to the original schedule. In the event of your failing to do so, we will have to ask you to compensate us for any loss arising therefrom.
We are awaiting your immediate reply.
Yours faithfully,
案例分析
我某进出口公司出口一批轻纺品,合同规定一不可撤销的即期信用证为付款方式。买买方在合同规定的开证时间内将信用证开抵通知银行。。。。。 (1)我方的做法可能会产生:①因开证银行不同意修改信用证或拖延修改信用证,导致我方无法单证一致而安全收汇;②我方无法辨别信用证修改书的真伪就办理装运,可能会货款两空。
(2)正确的信用证修改渠道是:受益人与开证申请人联系修改信用证,开证申请人到开证银行修改信用证,开证银行将信用证修改送达通知银行,通知银行审核修改的真伪性后将修改送达受益人。
第十章
19 1 20
一、 英译中 Dear sirs,
Re: packing for ready-made garments
A shipment of ready-made garments arrived on 12 august 2006. 敬启者:
事由:成品服装的包装
一批成品服装船货于2006年8月12日抵达。经对货物的全面检验,恕我冒昧地说包装需要改进。如,所使用的纸箱不够坚固难以使货品免于在途中受损。我们已向一些客户询问过这些货物包装方面的意见,他们说:
1、这些包装很容易被割破,因为制作纸箱的纸板很薄,因此很容易招致偷盗。
2、如若货物在某港口被转运时,这些纸箱就会被放在码头空地上,在大雨天,箱子会被浸湿而受损。 3、在装卸过程中,纸箱会被堆放起来。因纸箱太薄承受不住重压,纸箱破损难以避免。
4、保险公司得知这点后,会将责任转移到包装货物的纸箱不适合海上运输这一点而因此拒绝补偿损失。
综上所述,您完全能明白我们客户对贵方包装方面的担忧的有道理的。就包装而言,我们希望今后的船货用木箱代替纸箱来装。
我诚挚希望您认真考虑此事,并做必要的改进以避免因包装失误而导致意想不到的麻烦。盼早日答复! 谨上 二、填空:
1. A wrapping that catches the eye will certainly help push the sales. With competition from similar garments
producers, the merchandise must not only be good value but also look attractive. 2. We’ll see to it that the blouses appeal to the eye as well as to the purse. 3. In case of damage or pilferage, the insurance company will refuse compensation on the ground of improper packing, or packing unsuitable for sea voyage.
4. Packing and marking shall be at the seller’s option. In case special instructions are necessary, they shall be
intimated to the seller in time so as to enable the seller to comply with them. 5. Goods shall be packed and marked in the manners customary for the respective merchandise, special
arrangements being subject to extra charges. 6. The packing must be seaworthy and strong enough to stand rough handling. 7. The Federal Food and Drug Administration, or the FDA as we call it for short, imposes a whole set of
regulations on the import of food products to the United States. Over the years, they have become so rigid and complicated that they are now quite a headache for us importers. 8. The goods must be packed in five - ply strong paper bags as stipulated in the contract.
三、汉译英
包装必须适用于海上运输,坚固耐粗鲁装运。紧压打包,外加紧箍,内层防水,外层为优质帆布。 Packing must be suitable for ocean shipment and sufficiently strong to withstand rough handling. Bales must be
20