新标准大学英语综合教程1-课后答案完整版 下载本文

内容发布更新时间 : 2024/12/23 8:57:11星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

report suggests a different date.

Some people say that these resources will run out by 2050. This report suggests otherwise.

5 I thought we could walk to the biome. If not, we can take the electric bus.

I thought we could walk to the biome. Otherwise, we can take the electric bus.

6 Some countries have signed this latest agreement, but our government has decided differently.

Some countries have signed this latest agreement, but our government has decided otherwise. come up with

4 Rewrite the sentences using come up with .

1 The architect first had the idea of the structure of the biome when he was washing the dishes.

The architect first came up with the idea of the structure of the biome when he was washing the dishes.

2 At the end of the lecture, several students asked some very interesting questions.

At the end of the lecture, several students came up with some very interesting questions.

3 I haven’t had any ideas yet, but I hope I will by tomorrow morning. I haven’t come up with any ideas yet, but I hope I will by tomorrow morning.

4 Spending a lot of money on a problem doesn’t always mean you’re going to find a solution.

Spending a lot of money on a problem doesn’t always mean you’re going to come up with a solution.

5 Translate the sentences into Chinese.

1 The actions that people are asked to take are so small as to seem meaningless, and many people simply lose hope, or are becoming increasingly cynical. (? 副词翻译:simply常常会漏译,但是不译的话就 会减弱语气。) 要求人们做的事情都很小,因此常常显得毫无意义。很多人干脆就不抱希望了,或变得越来越愤世 嫉俗。

2 Even the use of celebrities may not always bring the advantages their fame would otherwise ensure. (? 长句翻译:定语从句their fame would otherwise ensure如果直译的话难以达意:“甚至利用名人也 未必得到他们的名气在别的情况下能得到的好处。”因此译文应体现原文的逻辑,可译为“换在别的 场合……,而在…… 情况下,也未必能达到目的”。) 换在别的场合,名人的声望总是能带来好处的,而在环保宣传活动中就算是利用名人也未必能达到 目的。

3 “Think local, act global” seems to be the message. “本土思考,全球行动”也许说的就是这个意思。

4 Without plants we would not have oxygen, or much of the clothing, food, or medicines that we take for granted.

没有植物,我们就没有氧气,也没有我们认为理所应得的大量的衣物、食物或药品。

5 We were complete amateurs, out of our depth and fuelled only by the belief that the “can do” culture of Heligan would somehow find a way through.(? 长句翻译:本句主语后跟的补语太多,不易翻译。 后半句可以用“信念”作主语,切断长句。) 我们是纯粹的业余爱好者,做着力所不及的事情。只有一个信念支撑着我们继续做下去,那就是赫 利根花园的“做得到”文化无论如何总能为我们找到一条出路。

6 Translate the sentences into English.

1 人们担心温室效应给环境带来的巨大威胁。(fearful; pose)

People are fearful of the huge threat posed by greenhouse effect on the environment.

2 在大城市里生活一段时间后,他发现自己已经很难再适应乡村生活了。(be conditioned to)

After living in a big city for a while, he found that it was hard for him to be conditioned to rural life again.

3 他渐渐意识到没有人能够对这件事做出一个令人信服的解释。(dawn on sb; come up with)

It has gradually dawned on him that no one would come up with a convincing explanation of this incident.

4 人们想当然地认为苦干有助于成功。(take for granted; contribute to) It is taken for granted that hard work contributes to success. 5 他总是找理由逃避集体活动。(walk away from; collective) He is finding excuses to walk away from collective activities. + otherwise

otherwise 是个常用词,也是一个多义词。由于在不同的语境中,otherwise 的含义和用法有着很大的差异,以致不少学生在理解和使用它时经常出错。现将它的用法归纳如下,供大家学习时参考。

一、otherwise 用作连词,意思为“否则;要不然”,相当于 or,or else 或 if not . 例如:

We’ll go early,otherwise we may not get a seat. 我们得早点去,要不然就没有座位了。

Seize the chance,otherwise you will regret it. 抓住机会,要不然你会后悔的。

I was ill that day,otherwise I would have taken part in the sports meet.

那天我病了,否则我会去参加运动会的。

We didn’t know you were in trouble at that time,otherwise we would have given you a hand.

我们当时不知道你遇到了困难,要不然我们会帮助你的。 二、otherwise 用作副词,具有下列意义:

1. 意为“另外;别样”。相当于 differently 或 in another way .

例如:

He evidently thinks otherwise.他显然有不同的想法。 She is otherwise engaged.她另外有事。

We were going to play football,but it was so hot that we decided to do otherwise.

我们原打算踢足球,可是天气太热,我们就决定去干别的事情了。 2. 意为“在其他方面”。相当于 in other or different ways. 例如: The rent is high,but otherwise the house is satisfactory. 房租是贵,可这房子在别的方面倒令人满意。

He is noisy,but otherwise a nice boy.他爱吵闹,但在其他方面倒是个好孩子。

The article is long,but not otherwise blameworthy.这篇文章就是长,其他倒没什么不好。

3. 意为“相反地;要不然;否则”。相当于 in the other way 或 on the contrary .例如:

He is guilty until proved otherwise.在证明他无罪之前他是有罪的。 He reminded me of what I should otherwise have forgotten. 幸亏他提醒了我,要不然我就忘了。

I hate her and I won’t pretend otherwise.我讨厌她,而且我不愿装作喜欢她。

Otherwise he would still be working,because his heart and soul were still in the school room with his students.

否则他还会在教书,因为他的心仍然在课堂上,仍然与学生们在一起。 三、otherwise 用作形容词,具有以下意义:

1. 意为“另外的;不那样的;不同的”。相当于 not as supposed 或 in a different state .例如:

The truth is quite otherwise.事实真相与此大相径庭。

Our struggle can not be otherwise than victorious.我们的斗争一定会胜利的。

How can it be otherwise than fatal? 这怎么会不致命呢? 2. 意为“其他方面的;其他性质的”。例如: