新标准大学英语视听说教程4 - 听力原文及翻译 下载本文

内容发布更新时间 : 2024/4/30 22:17:32星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

越来越想要参与社会,但他们需要平衡家庭生活和工作。结婚后,我们都在挣扎着如何照顾我们儿童与工作。在一些工作场所的日托中心的介绍,如chohung银行,有助于使母亲的工作。而在这些妇女,他们的孩子在日间护理中心。在那里,他们通常很好地照顾,接受一个平衡的饮食,玩很多游戏和做大量的运动。日间护理中心是越来越受欢迎的我穿越世界,因为他们让父母工作。女职工在chohung银行发现这是一个很大的帮助,虽然系统是远远不够完善。到目前为止,我的孩子们受到了很好的照顾我们日间护理中心。然而,当我的孩子上小学时,我会很困难,因为我经常工作很晚。谁会照顾他们?我们家最近决定一起生活与我们的祖父母谁可能会照顾我的孩子。母亲们在工作中也面临着其他问题。传统上,妇女有责任抚养子女十当他们把孩子放在一天的照顾中时,他们会感到很内疚。有些人担心这会对他们的孩子产生负面影响,他们可能会失败作为一个家长。在这上面,南方韩国女人往往比同一个教育的男人少了那么好。尽管在他们的存在中,韩国妇女在劳动力市场中的地位并没有得到明显改善劳动力和教育水平的高低。大多数的工作妇女仍然在低工资和低地位的工作,其中许多是在二级市场发现的。所以还有我OTS的妇女面临的去工作,他们仍然有他们的家庭和事业之间做选择的问题。可以做的是,以确保妇女得到奖励,为他们的宝贵贡献到工作的世界?

Listening in

Presenter: Has feminism(女权主义,男女平等主义) gone too far in the way men are shown in

advertisements? Do you think there are too many ads now in which men are shown as stupid or weak?

Speaker 1: Definitely, yes. I can think of three ads right now where men are shown as stupid.

The one that annoys me most is the one where this guy is doing this DIY job and he’s no good at it. And his girlfriend is standing by waiting to do the job herself. Fine, if it was one ad, but it’s not, it’s a whole attitude now to men. It’s not good for us, it’s not good for women either.

Speaker 2: Um, well, yes, I do feel that feminism has gone too far. I mean, great, women have

made a lot of progress in the last 40 years, but it shouldn’t mean we treat men as inferior(等级或地位) 低等的,次要的), which is what we see in quite a few ads these days. So no, I don’t really like the way men are portrayed in advertisements.

Speaker 3: Has feminism gone too far in advertisements? No way! Feminism has only just

begun, there’s no real equality of pay in this country, and men still have all the top jobs. Women continue to be shown as objects in ads rather than as real people, and until that stops I really don’t think we can say that feminism has gone too far. I agree that in advertisements these days men aren’t always shown as super-masculine, but that’s good and much nearer the truth.

Speaker4:Ads are about selling and I guess selling the idea that men are weak makes people

laugh. And if people laugh at an ad they are more likely to remember it and therefore more likely to buy the product. But on the whole, I’d disagree; I think men are still shown driving expensive cars and working, you know-looking powerful. Then coming home to their wives who look after children.

Speaker5: Well I find the way men are shown in ads annoying. There’s that one where this

woman is angry with her partner for his choice of car insurance. The idea is that she’s smart and he’s dumb(笨的,愚蠢). Speaker6: I’ve never really thought about it, I think it’s just to make people laugh, isn’t, to show

the guy as a bit of an idiot and the woman as the boss. It’s just a joke. I don’t really know much

about feminism. I don’t think so, no.

主持人:女权主义(女权主义,男女平等主义)男性显示广告的方式走得太远了?你认为现在有太多的广告,男人是愚蠢的或弱?

演讲者1:肯定的,是的。我能想到的三个广告,现在的人都是愚蠢的。一个让我最重要的是一个在这家伙是这样DIY的工作,他不擅长。和喜的女朋友是站在等待自己做的工作。好吧,如果这是一个广告,但它不是,它是一个整体的态度,现在的男人。这对我们不好,对女人也不好。

演讲者2:嗯,是的,我觉得女权主义已经走得太远了。我的意思是,伟大的,女人也做了很多在过去40年的进步,但这不意味着我们对待男人不如(等级或地位)低等的,次要的),这是我们在相当多的广告中看到的这些天。所以,我不喜欢男人在广告中被描绘的方式。

演讲者3:女性主义在广告中走得太远了吗?没有办法!女权主义才刚刚开始,在这个国家里没有真正的平等,男人还有所有的最高职位。妇女继续在广告中展示的对象,而不是真实的人,直到那个站,我真的不认为我们可以说,女权主义已经走得太远了。我同意在广告中,这些天男人不总是在做广告拥有超级男性,但这是好的,更接近真相。

4:广告卖我想卖的想法,人类是软弱的让人发笑。如果人们嘲笑一则广告,他们更容易记住这一点,因而更有可能购买产品。但总的来说,我会不同意,我认为男人仍然表现为驾驶昂贵的汽车和工作,你知道寻找强大的。然后回到他们的妻子谁照顾孩子。

speaker5:我发现男人在广告烦人的显示方式。这是一个女人对他的选择的汽车保险的合作伙伴的愤怒。这个想法是,她很聪明,他是哑巴(笨的,愚蠢)。

speaker6:我从来没想过,我想这只是让人笑,是不是,给人有点白痴和女老板。这只是个玩笑。我真的不知道多少关于女性主义。我不这么认为,没有。

Unit 6 Outside view

Conversation1

J-Joe S-Sarah Li-Janet A-Andy

J:I think this is my favourite view in the whole of London.Big Ben is really a important part of the life of the country.

A:It's well worth a visit.

Li:So are you saying that you can go up Big Ben?

A:Sure, I went up when I was a kid.I can highly recommend(极力推荐) it. J;That would be a great idea for the website.Do a report on a visit to the House of Parliament and Big Ben.

Li:So you mean that I can just go to the entrance and ask to go up the tower?

A:Well, I'm not too sure,actually.But I can try and find out.Come to think of it,I'm pretty sure you

need to get permission from your Member of Parliament.

J;Ah,you and I don't have one,because we aren't UK residents.So I guess that means we can't go up Big Ben

A; I don't really know,to be honest.But it is also well worth taking a tour around the House of Parliament .

Li:So, what you are saying is that visitorslike myself can go into the most important government building in the country?Well, I'd love to do that.

A; I think they do tours in the summer.But there is a trick question:can you actully see Big Ben from here?

J:I haven't a clue(我没有一点思绪). Li:Well...yes.That's it up there, isn't it?

A:Wrong,in fact, Big Ben is the name of the bell, and not the clock tower J;I had no idea.

A;So if you can do tours round Big Ben and the House of Parliament, why don't we put something about it on the websites?

J:Fine by me,you OK to do the research?

A:No problem.But can we get somone from the House of Parliament to update us?

J;Sure, actually I know someone who works there, I will give her a call now and see if she can meet us at lunch time.

我认为这是我在伦敦的最喜欢的观点,大本钟是中国生活的重要组成部分。

很值得一看。

李:那么你是说你可以去大本钟吗?

答:当然,我去了,当我还是个孩子的时候,我极力推荐(极力推荐)它。

这将是一个伟大的想法的网站,做一个访问英国国会大厦和大本钟的报告。

李:所以你的意思是我可以去入口处,要求你上了楼?

答:嗯,我不太确定,actually.but我可以尝试找出来。想想看,我敢肯定,你需要从你的国会议员的权限。

哦,你和我没有一个,因为我们不是英国居民,所以我想这意味着我们不能去大本钟

我真的不知道,说实话,但也很值得一游的英国国会大厦。

李:所以,你说的是,visitorslike自己可以进入这个国家最重要的国会大厦吗?嗯,我很想去做。

一;我想他们在夏天做旅游。但有一个有趣的问题:你能实际上从这里看到大本钟吗?

J:我没有一点头绪(我没有一点思绪)。

李:嗯……是的,那是那里的,不是吗?

错误的,事实上,大本钟是贝尔的名字,而不是钟塔

我不知道。

如果你能在大本钟和英国国会大厦做旅游,我们为什么不把它放在网站上呢?

我很好,你可以做这方面的研究吗?

答:没问题,但我们可以从英国国会大厦得到更新我们的人吗?

当然,我知道有人在那里工作,我会给她打电话,看看她能不能在午餐时间遇到我们。

Conversation 2 J:Hi,Sarah S;Hi, guys

J:Thanks for coming

A:So can you tell us what you know about the House of Parliament ? S:Sure

J:So tell us about Big Ben

S:Big Ben is widely believed to be the clock tower, but in fact it is the bell at the top A:And when was the tower built S:In 1859

J:And how old are the House of Parliament? S:They are completed in 1850

J:So none of these building we can see are really old?

S:No,that's not what I'm trying to say. Er, the oldest part of the ancient Palace of Weatminster is Weatminster Hall,which dates back to the 11th century.Er, it would appear that it was used for entertaining and as a court room.

A:So how did the system of Parliament we know now first start

S: It seems that over hundreds of years Parliament we know has developed into two houses-the House of Lords and the House of Commons with elected representatives from all over the country

Li:And they are what you call MPs?

S:Yes,there is little doubt that they were the first MPs although not everyone had the right to bote in these days.

Li:So who is more powerful, the King, the Queen, or the prime minster ?

S:Well, it is widely though that the king or queen has more powerful.But it's the government which is elected by the people and the prime minster is the leader of the government.So he or she is considered to be the most powerful person in the country

Li:That's fascinating!But what's even more amazing is how old is the House of Parliament are?

A:Two large houses, one palace, one hall.I wonder if there 's a spare room Li:What do you mean ?

A:Well, I was annoyed to be told that I have to move out of my flat.I was even more furiour to learn that I have to leave by next month Li:So what will you do

A:Search me!I would do with a royal palace to live in.

你好,莎拉

嗨,伙计们

谢谢你的到来

那么你能告诉我们你对英国国会大厦的了解吗?

S:当然

告诉我们关于大本钟

大本钟被广泛认为是钟塔,但事实上它是最高的钟声

塔是什么时候建的

在1859

记者:英国国会大厦有多大?

他们完成了1850

那么这些建筑中没有一个是真的老了吗?

不,那不是我想说的。呃,最古老的古宫weatminster部分weatminster大厅,可追溯到第十一世纪。呃,看来它是用于输入泰宁和作为法院的房间。

答:那么我们现在知道的议会制度是如何开始的

在过去的几百年里,我们知道的国会已经发展成了上议院和下议院,由全国各地的代表们选出的代表

李:他们是你的议员吗?

学生:是的,毫无疑问,他们是第一个议员虽然不是每个人都有权利去博特在这些天。

李:所以谁更强大,国王,王后,或首相?