《英汉笔译》教学大纲 下载本文

内容发布更新时间 : 2024/12/23 12:53:39星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

《英汉笔译》教学大纲

一、课程基本信息 中文名称:英汉笔译

英文名称: English-Chinese Translation 适用专业:英语辅修专业 课程类别:专业核心课程 开课学期:大二(下) 学时:48学时 学分:3学分

二、课程简介

《英汉笔译》是英语辅修专业的核心课程,以实战演练为主、知识讲解为辅,通过比较英汉在语言、思维和文化三个层面的异同,了解不同话题所涉及的相关领域、全译过程中的重难点以及相应文本的全译特色和窍门,熟练掌握和运用基本的全译方法与技巧,强化学生的翻译转化意识,夯实英汉翻译基础,并帮助他们结合主修专业的学习,瞄准自己感兴趣的翻译领域或话题,为适应未来翻译市场奠定坚实的双语功底。

三、教学目的、要求与方法

1. 教学目的

本课程旨在帮助学生了解不同领域话题涉及的领域、内容、文本特色以及翻译的重难点,区分英汉在词汇、句子、段落、篇章、修辞等方面的异同,掌握相关全译知识、窍门和主题知识,熟练运用对译、增译、减译、移译、换译、分译、合译等七种全译方法和相应技巧,能够每小时翻译约200-250单词的不同话题类型的英语文本,确保译文忠实原意,表达顺畅,从而培养学生的英汉全译意识,有效提高转换技能,夯实双语功底。

2. 教学要求

这是一门实践性、操作性、互动性、挑战性很强的课程,要求学生在具备较强英语基础的前提下,掌握英汉翻译理论和方法技巧,完成课堂内外的大量实践。具体要求:

1)课前预习与练笔:了解相话题与全译的关系、全译知识与窍门、主题知识,完成600-800单词的全译实践。

2)课堂讨论与体悟:积极参与课堂讨论,努力做到“五动”(脑、眼、耳、手、口),比较不同译文的优劣,体悟自己笔译的得失。

3)课后复习与提高:及时复习课堂讲解与讨论的内容,进行文本比读,再次体会双语文本的异同,撰写读后感,整理译文并写出心得,认真完成课后的实训题。

3. 教学方法

1)实战演练法:整个教学过程以强调笔译实践为主,讲解全译基本知识与为辅,训练至少18000汉字的笔译量。课前以学生热身练习、预习知识为主,教师引导安排为辅;课堂以学生实践为主、教师讲解与学生讨论为辅;课后以学生练习提高为主,教师辅导答疑为辅;

2)话题中心法:整个教学过程按照由浅入深的教学梯度和由易到难的教学进度,紧紧围绕教材提供的30多个话题,明确不同话题涉及的知识内容、体现在全译实践中的重难点及其相应的全译特色和窍门。

3)批判思维法:不硬性规定所谓标准译文,强调学生的主观积极性和批判性思维,通过学生配对或分组,赏析佳译的入“化”效果,反思劣译的不“化”弊端,分析译文提出改进意见;通过参考译文激发学生的多向思维。

4)互动交流法:强调教学三环节的互动,融课前实践、课中讨论与课后提高于一体,

1

注重课中讨论的互动交流,打破教师一言堂的沉闷课堂模式,营造师生互动、生生互动的活跃氛围。

四、教学进度安排

0. 绪论(3学时) 0. 1启发学前思考 0.2 熟悉大纲内容 0.3强调教学要求 0.4布置预习内容 0.5师生互动交流

重点:编法、教法、学法;教材内容的总体安排。 1. 体悟全译(3学时) 1. 1译文讨论 1.2翻译概说 1.3全译艺术

1.4翻译及相关概念 1.5比读体悟 1.6任务安排

重点:全译的定义与窍门;难点:翻译及其相关的概念。 2. 休闲娱乐(3学时) 2.1译文讨论

2.2休闲英语与全译 2.3翻译分类

2.4 休闲英语的文本特征与全译窍门 2.5休闲英语词汇 2.6任务安排 重点:翻译分类,休闲英语的文本特色及其全译窍门;难点:休闲英语的常见英汉表达。 3. 医疗保健(3学时) 3.1 译文讨论

3.2 医学英语与全译 3.3 全译极似律

3.4 医学英语的文本特征与全译窍门 3.5医学用语 3.6任务布置

重点:全译极似律及其实现过程和结果,医学英语的文本特征及其全译窍门;难点:常规医学知识普,常见医学术语及相关词缀。

4. 婚姻家庭(3学时) 4.1 译文讨论

4.2 婚姻家庭与全译 4.3全译原则

4.4婚姻家庭文类文本的特征与全译窍门 4.5 婚姻家庭用表达 4.6任务布置

重点:婚姻家庭类文本的特征与全译窍门;难点:全译原则及其实现过程,婚姻家庭用

2

语的英汉表达。

5. 历史文化(3学时) 5.1 译文讨论

5.2 历史文化与全译 5.3 全译标准

5.4历史文化文本的特征与汉译窍门 5.5 历史文化背景知识及其英汉表达 5.6任务布置

重点:历史文化文本的特征与汉译窍门;难点:全译标准及其实现,历史文化的相关背景知识及其英汉表达。

6. 旅游(3学时) 6.1 译文讨论

6.2 旅游英语与全译 6.3 全译过程

6.4 旅游英语的文本特征与全译窍门 6.5 旅游英语的常见表达 6.6 任务布置

重点:旅游英语的文本特征、全译窍门和常见表达;难点:全译过程。 7. 资源环境(3学时) 7.1 译文讨论

7.2 环境英语与全译 7.3 全译策略

7.4 环境英语的文本特征与全译窍门 7.5 环境英语相关知识 7.6任务布置

重点:全译策略,环境英语的文本特征与全译窍门;难点:资源环境的背景知识及其英汉表达。

8. 新闻媒体(3学时) 8.1 译文讨论

8.2 新闻英语与全译 8.3 全译单位

8.4 新闻英语的文本特征与全译窍门 8.5 新闻英语相关知识 8.6任务布置

重点:全译单位,新闻英语的文本特征与全译窍门;难点:新闻媒体的背景知识及其英汉表达。

9. 国际贸易(3学时) 9.1 译文讨论

9.2 国际贸易英语与全译 9.3 全译方法之一——对译

9.4 国际贸易英语的文本特征与全译窍门 9.5 国际贸易知识介绍 9.6任务布置

重点:对译方法的理解与运用,国际贸易英语的文本特征与全译窍门;难点:国际贸易

3

背景知识及国际其英汉表达。

10. 商品广告(3学时) 10.1译文讨论

10.2广告英语与全译

10.3 全译方法之二——增译

10.4 广告英语的文本特征与全译窍门 10.5 商品与广告的相关知识 10.6 任务布置

重点:全译方法的理解与运用,广告英语的文本特征全译窍门;难点:商品广告背景知识及其英汉表达。

11. 交通通讯(3学时) 11.1 译文讨论

11.2 交通通讯英语与全译 11.3 全译方法之三——减译

11.4 交通通讯英语的文本特色与全译窍门 11.5交通通讯英语的常见表达 11.6任务布置

重点:减译方法的理解与运用,交通通讯英语的全译窍门;难点:交通通讯背景知识及其英汉表达。

12. 工农业(3学时) 12.1译文讨论

12.2 工农业英语与全译 12.3 全译方法之四——转译

12.4 工农业英语的文本特征与全译窍门 12.5 工农业英语相关知识表达 12.6任务布置

重点:转译方法的理解与运用,工农业英语的文本特征与全译窍门;难点:工农业背景知识及其英汉表达。

13. 企事业单位(3学时) 13.1译文讨论

13.2企事业单位简介与全译 13.3全译方法之五——换译

13.4企事业单位简介的文本特征与全译窍门 13.5企事业单位名称及其常见表达 13.6 任务布置

重点:换译方法的理解与运用,企事业单位简介的文本特征与全译窍门;难点:企事业单位名称及其常见表达。

14. 经济管理(3学时) 14.1 译文讨论

14.2 经管英语与全译

14.3全译方法之六——分译

14.4 经管英语的文本特征与全译窍门

14.5经济管理的相关背景知识及其英汉表达 14.6任务布置

4

重点:分译方法的理解与运用,经管英语的文本特征与全译窍门;难点:经济管理的相关背景知识及其英汉表达。

15. 期末考试

五、翻译练习与作业

每课内容都安排课前预习、课堂讨论、课后复习提高,主要翻译材料来自教材中的课前实践和课后练习,要求学生独立完成并于每次课前上交。教师随机抽查评分,每次课堂安排2-3名学生就译文作自我陈述,师生进行互动讨论。

六、课程考核与成绩评定

本课程通过课堂表现、笔译练习、期末考试相结合的方式考察学生的学习效果,评定其综合成绩。总评成绩:平时成绩(课堂考勤和讨论)×20%+练习成绩(数量与质量)×20%+期末考试(闭卷)成绩×60%。

七、教材及学习资源

1. 制定教材

黄忠廉、余承法. 英汉笔译全译实践教程[Z]. 北京:国防工业出版社,2012. 2. 参考书目

1)专著(标识为[M])教材(标识为[Z])

[1]Newmark, Peter. Approaches to Translation[M]. 上海:上海外语教育出版社,2001. [2]Shuttleworth, Mark and Cowie, Moira. Dictionary of Translation Studies[Z]. 上海:上海外语教育出版社, 2004.

[3] 古今明. 英汉翻译基础[Z]. 上海:上海外语教育出版社,2001.

[4]华先发、邵毅. 新编大学英译汉教程[Z]. 上海:上海外语教育出版社,2004. [5]黄忠廉等. 翻译方法论[M]. 北京:中国社会科学出版社,2009.

[6]许建平. 英汉互译实践与技巧(第二版)[Z]. 北京:清华大学出版社,2004. [7]杨自伍. 英国散文名篇欣赏[Z]. 上海:上海外语教育出版社,2001. [8]张培基. 英汉翻译教程[Z]. 上海:上海外语教育出版社,2000. 3. 词典

牛津高阶英汉双解词典(第7版)(Oxford Advanced Learner's Dictionary),商务印书馆/牛津大学出版社,2009.

朗文高级英汉双解词典(Longman Advanced American Dictionary),外语教学与研究出版社/美国培生教育出版集团,2006.

现代汉语词典(第5版),商务印书馆,2005. 新英汉大词典,商务印书馆,2011. 4. 报纸杂志 New York Times The Economists China Daily 《英语世界》 《英语学习》 5. 学术期刊 《中国翻译》 《中国科技翻译》

5