专题口译 贸易 下载本文

内容发布更新时间 : 2024/5/2 9:03:49星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

? 参展商:您好!我是美华镜业公司的出口部经理王鹏。这是我们的产品目录。 ? Exhibitor: Hello! I’m Wang Peng, manager of Export Department of Huamei Mirror Co., ltd. This is our products catalogue.

? Buyer: Thank you! (Exchange of business card) ? 买家:谢谢!(交换名片)

? 参展商:目录上主要是我们05年的产品系列。如果您对最新的产品感兴趣的话,我可以把今年最新的目录发邮件给您。

? Exhibitor: This catalogue mainly has the products of 2005. If you are interested in our latest products, I can e-mail you this year’s catalogue.

? Buyer: That would be very nice. Actually I want to know the major export markets of your products.

? 买家:十分感谢。我想知道你们产品的主要出口市场是哪些?

? 参展商:我公司的产品主要出口到美加、日本、欧盟等地区。美国是我们最大的出口目的地,去年出口美国的产品占到了总出口额的55%。

? Exhibitor: We mainly export to the U.S., Canada, Japan and European Union countries. U.S. is our largest export market, which takes up 55% of the total export value of the company last year.

? Buyer: Your exhibits are very attractive. The designs are very original. I’m sure many of the exhibits here will find a ready market in my country. Are you a manufacturer yourself or just a trading company?

? 买家:你们的展品十分吸引人,设计也十分独特,相信在我的国家一定大有市场。你们是生产商还是贸易公司?

? 参展商:我们是一家生产商,在深圳和东莞都有自己的工厂,同时我公司也拥有进出口经营权。并且在香港设有办事处。

? Exhibitor: Our company is a manufacturer itself. We’ve got two factories in Shenzhen and Dongguan. At the same time, our company has the import and export license and we’ve set up representative office in Hong Kong.

? Guest: That’s very impressive. I wonder whether you have a price list of your products.

? 买家:听起来很不错啊。请问你们有没有产品价格表。

? 参展商:我们没有固定的价格表,如果您对哪个产品感兴趣,我可以提供给您一个参考价格。通常说,您订货的量越大,价格就会更优惠一些。

? Exhibitor: We don’t have a fixed price list. If you are interested in a certain item, I can offer you a price for reference. The point is, the more you order, the more preferential price you can have.

? Guest: What is the minimum quantity if I want to place an order? ? 买家:如果我想订货的话,最低的订货量是多少? ? 参展商:5000件。

? Exhibitor: 5 000 pieces. ? Buyer: FOB where? ? 买家:在哪儿发货呢?

? 参展商:香港,因为这样在成本上更加合理一些,而且我们在香港也设有办事处。

? Exhibitor: From Hong Kong where we can manage the cost more reasonably.

In assition, we’ve got a representative office in Hong Kong.

? Buyer: I am interested in the rectangular mirror with model No.SH203 in the catalogue. Do you have a sample on display?

? 买家:我对产品目录里SH203型号的方镜很感兴趣,请问你们展会上有没有样品呢?

? 参展商:非常遗憾,我们没有把这个型号带来这届展会。但是您可以去参观我们的工厂,这样,您可以对我们的产品有更详尽的了解。我们东莞的工厂离广州非常近,开车40分钟就可以到了。

? Exhibitor: I’m sorry that we haven’t brought this item to the exhibition. However, you can visit our factory sometime. Then you can have a better understanding of our products. Our Dongguan factory is very close to Guangzhou, which only takes 40 minutes’ drive from here.

? Buyer: I think that’s a very good idea. However, I’m leaving in three days. Is it possible to arrange a visit tomorrow?

? 买家:我认为这是个很好的主意。但是,我三天后就要回国了,不知可否安排在明天?

? 参展商:没有问题。我会尽快安排,当一切安排妥当后我会电话通知您。 ? Exhibitor: No problem. I’ll see to it soon. I’ll call you once we’ve made the arrangement.

? Buyer: That’s very nice of you. Thank you very much! See you tomorrow! Enjoy the day!

? 买家:真是太好了,非常感谢!明天见!祝您一切愉快! ? 参展商:谢谢!明天见!

? Exhibitor: Thanks! See you tomorrow!

? Buyer: That’s very nice of you. Thank you very much! See you tomorrow! Enjoy the day!

? 买家:真是太好了,非常感谢!明天见!祝您一切愉快! ? 参展商:谢谢!明天见!

? Exhibitor: Thanks! See you tomorrow!