劳动合同中英文版 下载本文

内容发布更新时间 : 2024/5/12 22:56:04星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

.

劳动合同书

Labour Contract

合同编号:

Contract number :

甲方(用人单位):

名称:

法定代表人:

地址:

联系电话:

Employer:

Address:

Post code:

Employee:

Name:

Address:

ID Card No.:

精品word可编辑!

乙方(职工):姓名: 身份证号码:现住址: 联系电话: .

根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》及有关法律法规的规定,甲乙双方经平等协商同意,自愿签订本合同,共同遵守本合同所列条款。

This Contract is signed on a mutuality voluntary basis by and between the following Employer and Employee in accordance with the Labour Law of People's Republic of China.

一、劳动合同期限 Term of the Contract:

第一条 本合同期限类型为固定期限劳动合同

双方合同期为 年,即从________年______月______日起至________年______月______日止,其中,从________年______月______日起至________年______月______日为试用期,试用期为 个月。在试用期内,乙方被证明不符合录用条件的,甲方有权随时解除劳动合同。

The term of this contract shall commence on _____, and shall continue until _____,_____, unless earlier terminated pursuant to this Contract. The Employee shall undergo a probationary period of ___months. 所谓试用期不符合录用条件包括:

(一) 乙方体检或身体健康未能通过甲方入职前所要求的;

(二) 乙方不能达到所担任岗位的绩效指标或者相应的要求的;

(三) 乙方在试用期内请假次数超过5天或者迟到早退超过6次的;

(四) 乙方的背景调查或者在履历中发现有弄虚作假行为的;

(五) 乙方顶撞上司或在工作期间发生殴斗行为的;或者其他任何主管认为乙方不能符合该职位的要求的;

(六)

精品word可编辑!

.

An Employer may terminate an employment contract during the probation period if

(1) Is proved not to satisfy the conditions for employment during the probation period; (2) Materially breaches the Employer’s rules and regulations;

(3) Commits serious dereliction of duty or practices graft, causing substantial damage to the Employer; (4) has additionally established an employment relationship with another Employer which materially affects the completion of his tasks with the first-mentioned Employer, or he refuses to rectify the matter after the same is brought to his attention by the Employer;

(5) causes the employment contract to be invalid due to the circumstance specified in item

(6)

二、工作内容Job Description:

第二条 乙方同意根据甲方工作需要,承担以下职责___________

The Employer agrees to employ Mr./Ms.________(name) as ________(job title) in ________Department

第三条 甲方有权依据公司发展的需要对乙方的工作内容进行变更

Part A may change Part B ‘s position according to the development of the company.

三、劳动报酬Remuneration of Labour

第四条 乙方基本工资依据职位和岗位等级标准支付,正式录用后每月基本工资为人民币 ___________元,试用期工资为正式录用后工资的80%;每年依据工作表现调整,但不低于国家所规定的最低工资标准。

The salary of the Employee is ___________,and shall be monthly paid by the Employer in accordance with regulation of the company. It shall be paid by legal tender and not less than the standard minimum salary in Guangdong province.

第五条 甲方向乙方支付薪金的期限为次月的 号前(遇节假日的,不超过假日回来后下个月最后一天)足额发放乙方上月的工资,乙方收到工资后如有异议应当在3天内提出,否则视为无异议处理

精品word可编辑!