考研长难句--四大突破方法 下载本文

内容发布更新时间 : 2024/5/19 0:05:03星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

“四大方法”助你突破考研英语长难句

长难句的解析方法具体来讲可以分为逆序法、顺序法、分译法、综合法等。 一、逆序法

逆序法即倒置法。有些英语长句的表达次序与汉语习惯不同,甚至语序完全相反,这就必须从原文的后面译起,逆着原文的顺序翻译。

例如:\purpose in a neighborhood that was strange to me.\

该句可分为三部分①\;②\to any useful purpose\;③\前两层表结果,第三层表原因。

这句英语长句的叙述层次与汉语逻辑相反,因此要打破原句的结构,按照汉语造句的规律重新加以安排。译为:这一带我不熟悉,天黑以后继续进行调查,取得结果的希望不大。 二、顺序法

有些英语长句按逻辑关系安排,与汉语的表达方式比较一致,或者叙述的一连串动作按发生的时间先后安排,这类句子可按原文顺序译出,相比较要容易一些,大家可以按照正常的思维翻译即可。 三、分译法

有些英语长句的主句与从句或主句与修饰语间的关系并不十分密切,为使意思连贯,建议考生们可把长句中的从句或短语化为句子分开来叙述,有时还可适当增加词语。例如:\became deaf at five after an attack of typhoid fever.\该句有两个介词短语,代表两层意思。因此,按照分译法,打破原句的结构翻译成:他五岁的时候,生了一场伤寒病,变成了聋子。 四、综合法

另有一些英语长句用前三种翻译方法翻译时都有困难,需要用综合法。即或按时间先后,或按逻辑先后,或按逻辑顺序,有顺有逆地进行综合处理。

例如:\when it passes through particles in the earth's atmosphere that are1/10 in diameter of the color of the light.\

该句可以分解为四个部分①\;②\physically scatters\;③\atmosphere\;④\其中,第一、二和三、四部分之间是修饰与被修饰的关系。用综合法来处理这个句子,即合译前三部分,第四部分用分译法,这样译出来的句子就非常符合汉语的表达习惯。译为:这种现象说明了光线通过地球大气微粒时的物理散射方式。大气微粒的直径为有色光直径的十分之一。 考生在掌握这些方法的同时要记住,在自己平时长句的英译汉实践中,应始终记住英汉在句法结构上的差异,学习灵活运用,不要拘泥于单一的程式。当然,如果自己多训练,多做题,能够对考点十分熟悉,那就出什么样的题目也不怕了。

教你用“逗号”化解考研英语长难句

长难句,一直是考研阅读之中最有影响力以及决定力的一环。长难句的理解,在某种意义上可以说决定了考生的考试结果以及考研的成败!如何有效破解长难句,有效获得其中信息,便成为了考研阅读的重中之重。对此,各路英雄也是各显神通,有着相关的许多方法、诸多技巧以及总结,已经给予无数考生巨大的指引和帮助。但是,通过逗号来快速理解长难句的相关内容却寥寥无几。

其实,句子中“,”的使用,不仅有助于长难句的破解,还可以提高写作的准确性,对“,”的正确运用既可以化简相对复杂的句子,也可以消除run-on句子(不间断句)的存在切实提高分数!所以,下面将“,”运用的相关问题进行了总结,汇成此文,以期对各位考研同学有所帮助。

英语重逻辑,任何标点符号的添加,都需要有逻辑上的理由,尤其是使得句子变得更加丰富和复杂的“,”。其添加的原因主要有如下五种:

一、连词——连接两个对等的句子,以表明上下句关系,可以加“,”;

二、从句,在主句之前可加“,”以表示分割,其中非限定性定语从句,因为其限定关系并不十分紧密,故可置于所限定的相对应成分之后,在一定意义上等同于插入语;

三、相当于省略的\,在多个非句子的短语中使用“,”以表示分割和对等关系。

注意,前两种为用“,”连接句子的使用方法,其连接对象一定是主谓宾相对完整的句子。第三种,是非句子的结构,是最为简单,也是相对常见的。对于以上三种,在本文中不再赘述。

四、状语前置,用“,”分割,表明限定整个句子。

例如2007年text 3:

During the past generation, the American middle-class family that once could count on hard work and fair play to keep itself financially secure had been transformed by economic risk and new realties。

During the past generation即为介词所引导的前置状语,其“,”的添加就是如上理由。

在英语中,能作状语的成分主要有副词、介词短语、非谓语动词以及状语从句。这种逗号添加的理由,还是比较好理解的,只要明白,是对后面句子的修饰就好。在阅读中,除非有细节定位关系,可以适当忽视以上成分。

要注意的是,在非谓语动词作前置状语的时候,我们应该注意其与谓语的相对关系。这种平时的积累,对于我们解决完形填空的相关题型,有着非常显著的帮助。

插入解释说明成分,用“,”分割于解释说明成分之后,用“,”表示分割结束;如果被解释成分已经是句子的结束部分,则用\。\结束分割。例如:1994年text 1