聊斋志异之画壁原文翻译 下载本文

内容发布更新时间 : 2024/6/26 20:22:52星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

聊斋志异之画壁原文翻译

江西孟龙潭与朱孝廉客都中,偶涉一兰若,殿宇禅舍,俱不甚弘敞,惟一老僧挂褡其中,见客入,肃衣出迓,导与随喜。殿中塑志公像,两壁画绘精妙,人物如生。东壁画散花天女,内一垂髫者,拈花微笑,樱唇欲动,眼波将流。朱注目久,不觉神摇意夺,恍然凝想,身忽飘飘,如驾云雾,已到壁上。见殿阁重重,非复人世。一老僧说法座上,偏袒绕视者甚众,朱亦杂立其中。少间,似有人暗牵其裾。回顾,则垂髫儿冁然竟去。履即从之。过曲栏,入一小舍,朱次且不敢前。女回首,举手中花,遥遥作招状,乃趋之。舍内寂无人,遽拥之,亦不甚拒,遂与狎好。既而闭户去,嘱勿咳。夜乃复至。如此二日,女伴共觉之,共搜得生,戏谓女曰:“腹内小郎已许大,尚发蓬蓬学处子耶?”共捧簪珥,促令上鬟。女含羞不语。一女曰:“妹妹姊姊,吾等勿久住,恐人不欢。”群笑而去。生视女,髻云高簇,鬟凤低垂,比垂髫时尤艳绝也。四顾无人,渐入猥亵。兰麝熏心,乐方未艾。忽闻吉莫靴铿铿甚厉,缧锁锵然,旋有纷嚣腾辨之声。女惊起,与朱窃窥,则见一金甲使者,黑面如漆,绾锁挈槌,众女环绕之。使者曰:“全未?”答言:“已全。”使者曰:“如有藏匿下界人即共出首,勿贻伊戚。”又同声言:

“无。”使者反身鹗顾,似将搜匿。女大惧,面如死灰,张皇谓朱曰:“可急匿榻下。”乃启壁上小扉,猝遁去。朱伏,不敢少息。俄闻靴声至房内,复出。未几烦喧渐远,心稍安,然户外辄有往来语论者。朱局蹐既久,觉耳际蝉鸣,目中火出,景状殆不可忍,惟静听以待女归,竟不复忆身之何自来也。时孟龙潭在殿中,转瞬不见朱,疑以问僧。僧笑曰:“往听说法去矣。”问:“何处?”曰:“不远。”少时以指弹壁而呼曰:“朱檀越,何久游不归?”旋见壁间画有朱像,倾耳伫立,若有听察。僧又呼曰:“游侣久待矣!”遂飘忽自壁而下,灰心木立,目瞪足软。孟大骇,从容问之。盖方伏榻下,闻叩声如雷,故出房窥听也。共视拈花人,螺髻翘然,不复垂髫矣。朱惊拜老僧而问其故。僧笑曰:“幻由人生,贫道何能解!”朱气结而不扬,孟心骇叹而无主。即起,历阶而出。异史氏曰:“幻由人作,此言类有道者。人有淫心,是生亵境;人有亵心,是生怖境。菩萨点化愚蒙,千幻并作,皆人心所自动耳。老婆心切,惜不闻其言下大悟,披发入山也。” 据 蒲松林《聊斋志异》手稿本录。 蒲松林 聊斋志异之画壁(意译)江西孟龙潭,与朱孝廉客居京城,一日偶至一处寺院,四下甚是荒落,内一老僧,见二客至,忙整衣出迎,引入随喜。此间殿宇禅舍虽不甚弘敞,却也别致。殿中塑有保

志神僧像,两壁绘画精妙,人物如生。东壁上所画的是散花天女,内中有一少女,发丝轻垂,拈花微笑,樱唇欲动,眼波将流,一派仙姿灵态,直摄人心魄。朱生注目许久,不觉神摇意夺,恍然失魂。霎时只觉身子轻飘飘似要飞起,须臾已到壁上。但见殿阁重重,已非人世。

一老僧端坐殿上说法,座下聆听者甚众。朱生初到,茫然杂立其间。正不知何往,忽似有人暗暗牵动其衣角。回头一看,正是方才壁上少女,一时大喜。少女见其回顾,不禁侧脸含羞,随即轻笑而去。朱生会意,忙追上,一路跟随。穿过几道曲栏,少女走进一间小花房。朱生虽心中早生邪念,却不敢妄动,只在门外踟踟蹰蹰。少女回首含笑,轻摇指尖鲜花,遥遥做招状。朱生心花怒放,赶忙跟了进去。小小花房一片寂静,除他二人别无生物。朱生欲火焚身,饿狼般急拥她入怀。而少女亦不甚拒。二人遂相拥直向榻上倒卧而去,卿卿云雨,渐忘所在。事毕,少女嘱其小心待在花房,莫要出声,只管在此静候便是,随即关好门窗,独自离去。移时入夜,少女又至,复与朱生共试云雨之私。如此缠缠绵绵过了两日,少女同伴已多有察觉,乃相约同到花房,果然搜出一个白面公子。朱生一脸尴尬,少女满面含羞。众仙子打趣道:“肚里孩子恐怕都已不小了吧,竟还要披着头发装处子么?”说着纷纷拿起簪环,要给她梳妆挽髻,做出嫁状。少女含羞不语,一任众女伴摆布。一仙子道:“