房产证翻译中英文对照 下载本文

内容发布更新时间 : 2024/12/26 1:18:44星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

房产证封面翻译模板 房产证登记页翻译模板 中华人民共和国 People’s Republic of China 房屋所有权证 Certificate of House Property Right 根据《中华人民共和国物权法》,房屋所有权证书是权利人享有房屋所有权的证明。 In accordance with the Property Laws of the People’s Republic of China, the House Property 中华人民共和国住房和城乡建设部监制 Right Certificate is the proof of the obligee’s ownership of the house. Made and Supervised by the Construction Ministry of People's Republic of China 建 房注册号: Building Registration Number :11001 登记机构:北京市住房和城乡建设委员会(盖章) Registration Authority: Beijing Municipal Housing and Rural & Urban Construction Committee (Seal) X 京 房权证 朝 字号:1203587 X Beijing House Property Right Certificate Chao Zi 1203587 房屋所有权人 赵四 Owner of the house Zhao Si 共有情况 Co-ownership Circumstance 共同共有 Joint possession 房屋坐落 朝阳区和平街十区19号楼3层2单元306 Room 306, Unit 2, Floor 3, Apt. 19, Zone 10 Heping Streest, Chaoyang Location District 登记时间 Date of registration 2013-01-16 January 16, 2013 房屋性质 Housing property 商品房 Commercial residential building 住宅 规划用途 Residence 套内建筑面总层数 Total 房屋状况Building Condition (㎡) floors 建筑面积 Building area (㎡) 积 Building area in the suite 其他 Others 6 98.27 合计 98.27 土地状况地号 土地使用权取得方 土地使用年限 Land Condition No. of land parcel 式 Through what way obtained the land-use right The term for land use 有偿(出让) Compensated 年至 年止 From year to year transfer 附记 Remarks 共有人房屋所有权 共有份额 赵四X京房权朝字第1203587号共同共有 王五X京房权朝字第1203587号共同共有 Co-owner HouseProperty Right Certificate No. Share of co-ownership Zhao Si X Beijing House Property Right Certificate No.?1203587 Joint possession Wang Wu X Beijing House Property Right Certificate No. 1203587 Joint possession 已抵押 Mortgaged 2013-01-31