绝望主妇第一季第九集台词 下载本文

内容发布更新时间 : 2024/5/22 4:36:44星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

211

00:11:41,400 --> 00:11:43,500 Maybe. I don't know. 212

00:11:43,500 --> 00:11:45,500 Is that because of me? 213

00:11:46,300 --> 00:11:48,600 Not everything is about you. 214

00:12:01,600 --> 00:12:03,100 Would you stop that? 215

00:12:03,100 --> 00:12:05,300 Have you been thinking about me? 216

00:12:06,100 --> 00:12:07,400 No. 217

00:12:08,100 --> 00:12:09,200 Really? 218

00:12:09,800 --> 00:12:11,600 Could have fooled me. 219

00:12:15,900 --> 00:12:17,500 Hey, do you need any help? 220

00:12:17,500 --> 00:12:19,400 Please. Just pull up a chair. 221

00:12:19,400 --> 00:12:20,400 Oh, gosh.

222

00:12:20,400 --> 00:12:22,700 That's okay. I got it. 223

00:12:31,500 --> 00:12:33,400 Ow! Oh! 224

00:12:43,700 --> 00:12:45,100 Susan, hi. 225

00:12:45,100 --> 00:12:46,800

Do you want to help with the seating cards? 226

00:12:46,800 --> 00:12:51,400

Sure. Do you want to tell me why you had your foot in John Rowland's crotch yesterday? 227

00:12:52,200 --> 00:12:53,300 Oh, that. 228

00:12:53,300 --> 00:12:56,600

Uh, he was helping me adjust the seam in my stocking, 229

00:12:56,600 --> 00:13:00,500

and from your angle, it must have looked a little weird. 230

00:13:00,900 --> 00:13:03,000

You're sleeping with him, aren't you? 231

00:13:04,000 --> 00:13:05,600 Okay. 232

00:13:05,600 --> 00:13:07,700

Yes, but you have to promise not to tell anybody.

233

00:13:07,700 --> 00:13:12,700

Gabrielle, he's in high school, and it's illegal, and you're married. 234

00:13:12,700 --> 00:13:14,600

If Carlos found out, this would kill him. 235

00:13:14,600 --> 00:13:17,000

It's just sex. It's totally harmless. 236

00:13:17,000 --> 00:13:20,100

How can you call something like this harmless? 237

00:13:20,100 --> 00:13:23,700 After everything you know about what I went through with Karl? 238

00:13:23,700 --> 00:13:25,400 This isn't about you. 239

00:13:25,400 --> 00:13:26,300 Yes, it is. 240

00:13:26,300 --> 00:13:30,800

It's about me and about every other person who was screwed over by somebody they loved. 241

00:13:30,800 --> 00:13:33,600

When Karl ran off with Brandi, you saw what a basket case I was. 242

00:13:33,600 --> 00:13:37,400

I was crying, I-I was tearing up his clothes.

I couldn't get out of bed all day. 243

00:13:37,400 --> 00:13:40,000

You were right there. How could you do the same thing? 244

00:13:40,000 --> 00:13:42,600

Okay, how can you compare me to Karl? That's not fair. 245

00:13:42,600 --> 00:13:44,500

You have no idea what my life is like. 246

00:13:44,500 --> 00:13:45,700 Well, why don't you enlighten me? 247

00:13:45,700 --> 00:13:48,200 You're beautiful, you have more money than you can spend, 248

00:13:48,200 --> 00:13:49,800

and you have a husband who adores you. 249

00:13:49,800 --> 00:13:51,200 No, he doesn't adore me. 250

00:13:51,200 --> 00:13:52,900 He adores having me. 251

00:13:52,900 --> 00:13:55,400

That's a rationalization, and you know it. 252

00:13:58,100 --> 00:14:00,100 See you at the show. 253

00:14:03,200 --> 00:14:05,300 Okay, honey. There you go. 254

00:14:05,300 --> 00:14:07,100

How many nannies did you interview? 255

00:14:07,100 --> 00:14:10,800

10. 10, each one more incompetent than the last. 256

00:14:10,800 --> 00:14:12,900 One actually asked me -- 257

00:14:12,900 --> 00:14:13,500 there you go -- 258

00:14:13,500 --> 00:14:15,800

if she was expected to change diapers. 259

00:14:15,800 --> 00:14:17,500 Good nannies are so hard to find. 260

00:14:17,500 --> 00:14:20,900

Yeah, that's why I was hoping to take advantage of your expertise. 261

00:14:20,900 --> 00:14:23,400

Oh, lord. What do you want me to do? 262

00:14:23,400 --> 00:14:26,600

All your rich friends have nannies -- A-list nannies. 263

00:14:26,600 --> 00:14:27,800 I need to catch one --