内容发布更新时间 : 2024/11/18 17:34:18星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。
Unit 1 Text Ⅰ Thinking as a Hobby
Paraphrases of the Text
1. The leopard was Nature, and he was being natural.(3)
The leopard symbolizes Nature,which stands for all animal needs or desires. 美洲豹象征着自然,它在那里显得很自然而已。
2. Nature had endowed the rest of the human race with a sixth sense and left me
out.(15)
Everybody, except me ,is born with the ability to thin 大自然赋予其余的所有的人第六感觉却独独漏掉了我。
3. You could hear the wind trapped in the cavern of his chest and struggling with all
the unnatural impediments. His body would reel with shock and his ruined face go white at the unaccustomed visitation.(19)
你能听到风被他的胸腔堵住,遇到障碍物艰难前进发出的声音。他的身体因为不习惯这样的感觉而摇摇晃晃,脸色变得惨白。
4. In this instance, he seemed to me ruled not by thought but by an invisible and
irresistible spring in his neck.(20)
Mr. Houghton’s deeds told me that he was not ruled by thought, instead, he would feel a strong urge to turn his head and look at the girls.
在这种情况下,我认为他不是受思想,而是受他后颈里某个看不到却无法抗拒的发条的控制。
5. Technically, it is about as proficient as most businessmen’s golf, as honest as most
politician’s intentions, or to come near my own preoccupation - as coherent as most books that get written.(23)
This ironical sentence shows that the author not only considers those people incompetent,
dishonest and incoherent but also despises most businessmen, distrust most politicians and dislikes most publications.
从技术上而言,它娴熟如同商人玩高尔夫,诚实如同政客的意图,或者 ——更接近我自己的领域—— 有条理如同大多数写出来的书。
6. We had better respect them, for we are outnumbered and surrounded.(24)
The Grade 3 thinkers usually represent the great majority, so we has to respect them because we are surrounded by them.
我们最好尊重他们,因为我们处于他们的包围之中,势单力薄。
7. Man enjoys agreement as cows will graze all the same way on the side of a hill.(24) The author thinks that just like cows always eat the grass of the same side of a hill, it is probably human nature to enjoy agreement because it seems to bring peace, security, comfort and harmony.
人是一种爱群居的动物,就象牛喜欢沿着山坡的同一条道路吃草一样喜爱共识。 8. I slid my arm round her waist and murmured breathlessly that if we were counting
heads, the Buddhists were the boys for my money. She fled. The combination of my arm and those countless Buddhists was too much for her.(27)
我伸手揽过她的腰屏住呼吸低声说,如果算人数我该捐钱给佛教徒。露丝的确是为我好,因为我人这么好。但是我的手臂加上那些数不胜数的佛教徒实在让她无法忍受了。 9. It was Ruth all over again. I had some very good friends who stood by me, and still
do. But my acquaintances vanished, taking the girls with them.(32)
What had happened to Ruth and me now happened again. My grade-two thinking frightened away many of my acquaintances.
又是露丝的问题。我曾有一些很要好的朋友站在我这边,他们现在仍然站在我这边。但是我的熟人都不见了,带着他们的女孩子消失了。
Unit 2 Text Ⅰ Spring Sowing
Paraphrases of the Text
1. ...sleep and yet on fire with excitement, for it was the first day of their first spring
sowing as man and wife.(3)
Although they were still not fully awake, the young couple was already greatly excited, because that day was the first day of their first spring sowing since getting married. 有些困乏,也很兴奋,因为这是他们作为夫妇第一个春播的第一天。
2. But somehow the imminence of an event that had been long expected loved, feared
and prepared for made them dejected.(3)
The couple had been looking forward to and preparing for this spring planting for a long time. But now that the day had finally arrived, strangely, they felt somehow a bit dejected, unhappy, sad, or depressed.
但是随着春播的迫近,这一他们为之期待许久,热爱,害怕和准备的大事的临近,他们反而有些沮丧。
3. Mary, with her shrewd woman’s mind, thought of as many things as there are in life
as a woman would in the first joy and anxiety of her mating.(3)
Mary, like all sharp and smart women, thought of everything that was going to happen in the rest of her life. At that time, she had the complex thoughts of a woman at the first crucial moment of her marriage. She was filled with joy and anxiety and was bothered by many thoughts.
玛丽用她精明的女性的思维,思考着一个女人在新婚生活中所得到的快乐和生活中的琐事。
4. Martin fell over a basket in the half-darkness of the barn, he swore and said that a
man would be better off dead than...(4)