小古文练习:矛与盾 下载本文

内容发布更新时间 : 2024/5/29 13:45:40星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

◇矛与盾 《韩非子》 楚人有鬻(yù)盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾。何故?”其人弗能应也。

【注释】

1.矛:古代的一种兵器,在长柄的一端装有枪头。 2.盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。

3.鬻:卖。 4.誉:夸耀。 5.曰:说。 6.吾:我的。

7.陷:这里是穿透的意思 , 后面的就有刺的意思。 8.或:有人。 9.以:用。 10.子:您,对人的尊称。 11.何如:怎么样 12.应:回答。 13.利:锋利,锐利。

14.其:那个这里指卖矛和盾的那个人。 15.弗:不能。 16.之:语气作词没有意思。

【作者介绍】韩非子(约公元前280—前233)即韩非。战国末期思想家、政治家。是当时著名思想家荀卿的学生。韩非继承和发展了荀子的法家思想,吸取了他之前的法家学说,成为法家的集大成者。秦始皇十四年(公元前233年),因受李斯的谗害,被杀于秦。他的著作后人称作《韩非子》,现存55篇。他反对以血统为中心的等级制度,提倡“贵族”“民萌”(氓)平等;反对“用人唯亲”,提倡“用人唯贤”;反对儒家的“礼治”,提倡“法治”;同时还提出“术”(君主驾驭臣民的手段)和“势”(君主的权力)来和“法”相辅相成。

【有关成语】自相矛盾 :以子之矛,攻子之盾

译文:

矛与盾的道理就是:

相关成语:

二、写出《列子》三个故事的名称。

___ ____、___ ____、___ _ ___

◇郑人买履 《韩非子·外储说左上》 郑人有且置履者,先自度[duó]其足而置之其坐,至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。”

【注释】郑——春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。 履——音(lv),革履,就是鞋子。 先自度其足:度——音(duó),忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思。量长短

吾忘持度、宁信度:度——音(dù),作名词用,就是尺子。 之——文言代名词,这里指量好的尺码。 坐——同“座”(通假字),就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具。 操——操持,带上、拿着的意思。 反——同“返”(通假字),就是返回的意思。

罢——罢了,完结的意思,这里指集市已经解散。 无——虚无,没有,这里是不能、不可的意思。 且——将要,打算。置——购置。

【译文】

【寓意】

【理论点击】讽刺了那些固执己见,死守教条,不知变通,不懂得根据客观实际采取灵活对策的人。

【近义词】生搬硬套 死板(搬)教条 刻舟求剑 墨守成规

【反义词】见机行事 随机应变

【灯 谜】河南人买鞋——