内容发布更新时间 : 2024/12/23 0:47:32星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。
Abstract
The aim of this research is, through a general comparison between learners’ corpora and NSs’ corpora, to probe into the characteristics of Chinese EFL learners with regard to their use of linking adverbials in writing and speaking, and give an impersonal description about the non-nativeness that the learners demonstrate in the use of linking adverbials. It is found that Chinese EFL learners have shown an overall overusing tendency in using linking adverbials in their speaking and writing. The results have shown that the factors which contributing to Chinese EFL learners’ use of linking adverbials are multifold, such as mother tongue transfer, pedagogical instructions, stylistic awareness, semantic understanding, pragmatic considerations.
Key words: Linking Adverbials; Chinese EFL learners; Use; Teaching
ii
CONTENTS
Chapter One Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.1 Research Background. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1.2 Motivations and Objectives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Chapter Two The Theoretical Framework of Child Language Learning. . . . . . . .5
2.1 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.2 A Selective Review of Child Learning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 2.3 Child Language Learning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2.3.1 Child First Language Development. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2.3.2 Child Second Language Development. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 2.3.3 Child Foreign Language Learning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2.4 Summary of Key Learning Principles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Chapter Three . Inclusion of English in the Primary Curriculum. . . . . . . . . . . . 25
3.1 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.2 The Debate about the Inclusion of English in the Primary Curriculum. . . .25 3.3 The Contents of Primary English Curriculum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 3.4 Approaches to Primary Instruction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 3.5 Assessment in Primary English Curriculum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Chapter Four Research Design – A Survey Study. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
4.1 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 4.2 The Survey Background. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 4.3 Subjects. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 4.5 Data Collection and Analysis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Chapter Five Results and Discussions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5.1 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 5.2 The Overview of Primary EFL Program in Henan Province. . . . . . . . . . . .45 5.3 The Current Situation of Primary English Classroom Instruction. . . . . . . .52 Chapter Six Conclusion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
6.1 Major Findings and Contributions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
iii
6.2 Recommendations for Future Research. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Bibliography . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . ..73 Appendixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Acknowledgements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
iv
广西师范学院师园学院2012届本科毕业论文 奇数页页眉,广西师范学院师园学院2012届本科毕业论文,宋体,五号,居中。且采用单分割线。 Chapter One Introduction 1.1 Research Background
In the first decade or two after World War II, the introduction of foreign languages in the elementary school in the U.S.A., and of primary school French in Britain, and similar developments in other countries were part of a widespread search for ways of “improving the effectiveness of language education by taking into account into timetable of language development in childhood” (Stern, 1983:363). The past decade has seen significant increase in foreign language programs for young learners. In many African and Asian countries, primary children have long been taught French or English as preparation for their use as a medium of instruction.
1.2 Motivations and Objectives
1
中文论文题目,宋体,五号,居中 偶数页页眉,中文论文题目,宋Bibliography 体五号,居中。且采用单分割线。 Altenberg, B. 1984. Causal Linking in Spoken and Written English[J]. Studia Linguistica 38: 20-69.
Halliday, M. A. K., & R, Husan. 1988. An Introduction to Functional Gramma[M]r:
Edward Arnorld.
Halliday, M. A. K., & R, Husan. 1970. Language Structure and Language
Function[C]. In Lyons (Ed.), Peguin Books (221-224).
Hatch, E. 1992. Discourse and Language Education[M].London: Cambridge
University Press.
Quirk, R. et al .1972. A Grammar of Contemporary English[M]. London: Longman. 冯庆华. 2002. 实用翻译教程[M]. 上海: 上海外语教育出版社. 罗瑞球. 2002. 英语习语翻译教学[J]. 湖南师范大学教育科学学报(3). 徐其画,王乃文. 1989. 实用英译汉教程[M]. 上海: 上海外语教育出版社. 杨慧中(主编). 2002.语料库语言学导论[M]. 上海:上海外语教育出版社。 张培基等. 1983. 英汉翻译教程[M]. 上海: 上海外语教育出版社.
(以上格式分别为“期刊文章”、“两位作者”、“编集著作”、“单一作者”、“多个作者”等的英文书目格式,及“期刊文章”、“两位作者”、“编集著作”、“单一作者”、“多个作者”等的中文书目格式)
英文部分Times New Roman小四号;汉语部分 宋体 小四号;均1.5倍行距 先英文后中文,以字母顺序排列。两行及以上悬垂缩进3个字符。 注意:文中未出现引注的不能出现在参考文献中
2