高级口译笔试经验 下载本文

内容发布更新时间 : 2024/12/24 10:43:26星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

2017高级口译笔试经验

想当一名高级口译师吗?知道高级口译笔试考哪些内容吗?下面为大家整理了2017高级口译笔试经验,欢迎阅读参考! 本人今年4月通过笔试,说来惭愧,只有183的分数,但有些感受考后非常深刻,想在这里写下来,跟大家分享: 关于教程:

众所周知有5本,第一阶段考试暂不考虑口语和口译,余下3本。个人认为阅读可以放弃,改换其它外文网站即可。翻译和听力是大头,其中听力是重中之重。这次考试后半阶段听力部分的听译大部分取自听力教程,来源于Sample Test以及部分前面Unit的句子。

值得注意的是,有些句子在听力教程中并不是以听译的题型出现的,印象中这次考试有一句讲“窃贼”的句子是摘自教程里的Spot Dictation。所以大家还是要把听力教程吃透。这也是我做得最全的教程,受益匪浅。 关于考试:

这次考试有件事情比较乌龙:阅读的段落标号都是错误的,比如题目上说是Para.4但其实在Para.5,类似的问题在后半阶段也发生过。不知道是否为个别现象,但说出来是想告诉大家,万一阅读上出现这类问题,不用纠结,直接往下找一段就行了。想当初如果我自己不纠结,可能时间更宽裕些。

说到时间,就要说说分配啦。个人建议听力完成后先做翻译,后做阅读,尤其是后半阶段,因为基本上Section 5没办法全部完成。

最后说说的我各部分的成绩: 上半场:听力 44.5 阅读32.5 翻译30 下半场:听力 30 阅读20 翻译26

我之所有通过,很大程度上还是靠听力拉分。毕竟听力有内容可循,这次的中译英貌似普遍认为比较难。

综上所述,推荐大家优先吃透听力教程,随后是翻译教程,阅读教程几乎可以忽略不计,改为多看外刊杂志。 谈谈总体情况:

笔试通过率一般30%,一般六级500分以上就可以去试试,虽然通过率不算很高,但是有各种裸考缺考打酱油的人群存在。总之,相信自己实力水平即可,没必要被各种数据迷惑。 谈谈各部分: 1. 听力部分

个人听力算是比较好,四六级听力都有230,所以这次听力部分得分较高。

第一部分的听力算是考试中最简单的一部分了,与其他部分相比,这部分拿40分以上容易的多: 听写部分,有几点值得大家注意下:

①拼写错误,但不影响理解的,不扣分,所以大家在填答题卡时不必要纠结于单词的拼写。②对于两个距离很近的空(不超过8个单词),先做好标记,否则听的时候很可能遗漏后一个空。 选择题部分:

听前一定要先看题目,不然听的时候完全不知道什么信息有用什么信息没用,可以利用试卷刚发下来的时间,以及听写部分结束时的时间迅速浏览题目,这部分不难,关键在于听到信息。

相比之下,第四部分的听力就难的多了。 笔记题部分:

做笔记题一定要注意整体框架,保证能够听懂及整体内容,填空时如果不会的可以乱猜,如果内容都没听懂,单词不会填自然很正常。

①注意要点信息,如果出现First、Second、Third这样的要点,一定会考到。

② 注意排比结构,尤其是名词和形容词的排比。 ③ 数字出现的话十有八九会考到,不仅要听到数字,还要知道其代表的含义。

这部分是听力听型里最难的了,最后实在不会填的空可以根据上下文、背景和固定搭配猜测。 听译部分:

这次段落听译都是听力教程上的,感觉赚到了。 听译主要靠脑记,适当笔记帮助理解。句子听译时间不长,适当做笔记即可。段落注意做笔记的结构,保证看到笔记能想起原文。

总之听力的提高绝非朝夕之功,需要日积月累的努力,备考过程中大家可以听听BBC、CNN的新闻当泛听材料,听真题的当精听。