新世纪综合英语B3-U2 下载本文

内容发布更新时间 : 2024/5/19 6:58:19星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

实用文案

Unit 2 Book 3

Love

I. Difficult Sentences

1. Given the busy nature of our lives, it’s to be appreciated that we

even find

the time to indulge in matters of the heart. (1) What does “matters of the heart” mean?

(=something spiritual and emotional like love.) (2) Paraphrase this sentence.

(=Taking into account that we are all busy satisfying our material needs,

we should feel grateful that we still have the time to enjoy the feeling of\\

loving and being loved.)

2. Harmless puppy loves that are as brief as soap bubbles. (1) What are puppy loves?

(=Puppy loves happen to people too young to understand true love.) (2) What are the same characteristics that puppy loves and soap bubbles

share according to the sentence?

(=They are both short in existence and won’t produce too much influence on people nor will they do harm to people.)

3. …nothing could be more serious an affair for me. (1) What does this sentence imply?

(= To me, a love affair was the most serious thing.) (2) Analyze this sentence grammatically. (=The structure “nothing can be more (+adj.) than sth.” means sth. is the most (=adj.). When the comparative degree is used in a negative sentence, most often it means the superlative degree. More examples:

*Nobody can do the job better than he can. *It can’t be worse.)

4. Those three hours of unhesitant attention by a group of well-groomed

young

gentlemen provided with enough content to talk and feel excited

about

for the next four weeks.

(1) What usually would happen at the social?

(=Those neatly dressed boys would never hesitate to pay attention

to the

girls or to attract the girls’ attention.)

(2) What usually would happen to the girls after the social?

标准文档

实用文案

(=They always felt excited and would keep on talking about the

social experience for weeks.)

5. And it has to be distinguished from the intense but short-lived love

or the

pleasures of the flesh.

(1) What’s the difference between true love and the intense but

short-lived love or the pleasures of the flesh?

(=True love develops slowly but lasts long, and it needs more

sharing, caring and mutual understanding than the intense but short-lived love or the pleasures of the flesh.) (2) Translate this sentence into Chinese.

(=我们必须把爱情同强烈而短暂的激情或身体的愉悦区别开来。)

6. An age when the distance between the sexes somehow managed to help

preserve the holiness of love and relationships. What can we infer from this sentence?

(=Distance between sexes in some way contributes to the holiness of

love

and relationships between men and women.)

7. What we have been exposed to via the media have fast paced our

sensibilities so much that taking things slow requires effort on

our

parts.

(1) What is the influence of media on us according to the author? (=It makes us mentally and emotionally respond to love more

quickly.)

(2) Translate this sentence into Chinese.

(=我们从媒体中接触到的人和事,使我们的感情历程大大加速,要想慢

慢体会自己的感受,确实需要付出努力。)

8. There is more of closeness and less of intimacy.

(1) What is the difference between closeness and intimacy?

(=Closeness is meant in a physical sense, while intimacy is in the

spiritual sense.)

(2) What does this sentence imply? (= People in love can contact each other more easily, but they aren’

t as spiritually close to each other as before.)

9. In short, there is more of ME and less of US. What does this sentence mean?

标准文档

实用文案

(=Today young people handle love in a more self-centered way, only concerned with their own feelings and even interests in an affair, forgetting

that love also needs sharing and giving.)

10. What about trying to be self-sufficient emotionally before letting

ourselves loose?

(1) What can we infer from this sentence?

(=Only when we become emotionally mature can we start a

relationship and indulge in love.)

(2) Translate this sentence into Chinese.

(=等我们在感情上成熟起来后再尽情地追求爱情,怎么样?)

11. What about channeling our energies and emotions toward building

life-long

bonds rather than wasting them on seasonal relationships? (1) What do “them” refer to in this sentence? (=our energies and emotions)

(2) What do “seasonal relationships” mean?

(=Literally the expression means relationships that vary from season to season. Here it means short-lived relationships we are involved in with different people.)

12. And we should not have become so tired by our frivolous acts that

when it

comes we aren’t able to receive it with open arms.

(1) What does “it” refer to in this sentence?

(=true love)

(2) Translate this sentence into Chinese.

(=我们本不应任由轻佻的行为令自己身心疲惫,以致当真爱到来时,却 没有能力张开双臂迎接它。)

II. Words and Expressions

1. hold on: continue in spite of difficulties

*Despite all the hardships, he held on to his pursuit of further study abroad.

在经济衰退时期我们要把业务坚持下去。

(=We should hold on to our business during the recession.)

2. defy: vt.

(1) to make impossible or unsuccessful

*This problem defied solution. 此问题无法解决。

标准文档