疯狂原始人中英文版台词 下载本文

内容发布更新时间 : 2024/11/16 21:20:54星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

【疯狂原始人】中英文版台词 1

【疯狂原始人】中英文版台词

【人物介绍】 Grug: dad 瓜哥:爸爸 Ugga: mom 乌嘠:妈妈 Eep: daughter 小伊:大女儿 Sandy: daughter 小珊:小女儿 Thunk: son 坦克:小儿子 Gran: grandmother 外婆:外婆 Guy: a new friend 盖:大家的新朋友 【旁白】

With every sun comes a new day, a new beginning. A hope that things will be

better today than they were yesterday. But not for me. My name?s Eep. And this is my family. The Croods. If you weren?t clued already, by animal skin and sloping forehead, we are cavemen. Most days we spend in our cave in the dark. Night after night, day after day. Yep. Home sweet home. When we did go out, we struggled to find food in a harsh and hostile world, and I struggled to survive my family. We were the last ones around. There used to be neighbors.The Gorts, smashed by a mammoth. The Horks, swallowed by a sand snake. The Erfs, mosquito bite. The Throgs, common cold. And the Croods......That?s us. The

2 【疯狂原始人】中英文版台词

Croods made it, because of my dad. He was strong, and he followed the rules, the ones painted on our cave walls: Anything new is bad. Curiosity is bad. Going out at night is bad. Basically, anything fun is bad. Welcome to my world. But this is a story about how all that changed in an instant. Because what we didn?t know was that our world was about to come to an end. And there were no rules on our cave walls to prepare us for that.

太阳升起带来新的一天,新的开始,新的希望,希望今天一切能比昨天好,我是不指望 了。我叫小伊,这些是我的家人,咕噜家族。从我们穿的兽皮和后倾的额头你应该能猜出来, 我们是穴居人。大部分时间我们待在洞穴里,在黑暗里,日复一日,夜复一夜。是啊,可爱 的家。当我们离开洞穴,得在残酷危险的世界里拼命找食物,而我还得拼命忍受我的家人。 这儿现在就剩我们这一家了。以前还有些邻居(早上好)。呱哒一家被猛犸象踩死了,哗咔 一家被一条沙蛇吞掉了,呃呼一家被蚊子叮死了,嗦咯一家得感冒死了,还有咕噜一家就是 我们。我们一家能活到今天,全靠我的爸爸,他很强壮,他遵守规矩。画在岩壁上的规矩: 新的都是坏的,好奇是坏的,晚上出门是坏的。一句话,好玩的事都是坏的。欢迎来到我的 世界。不过呢,这个故事讲的是这一切在忽然之间彻底改变,因为我们还不知道,我们生活 的世界很快就要毁灭了,而岩壁上没有一条规矩告诉我们该怎么办。 【洞穴里】

Grug: You?re supposed to wait for my signal, Eep. 瓜哥:你该等我的信号发出后再出来,小伊。 Eep: We?ve been in that cave forever. 小伊:不,我感觉在洞里待了一辈子。 Grug: Three days is not forever. 瓜哥:才三天而已不算很长。 Eep: It is with this family. 小伊:和家人在一起就长了。

【疯狂原始人】中英文版台词 3

Grug: Eep, will you come down here? You?re being so...so dramatic. No,no,no,Sandy, come back here! Remember the signal. Good girls wait for the signal. Ugga!

瓜哥:小伊,你能不能下来?你这么说太夸张了。 不不不,小珊,快回来。等我信号,好孩子要听信号。 乌嘎!

Ugga: As soon as I get Sandy, I?ll go back in, and you can give the signal. 乌嘠:我抓了小珊就回洞里去,你就能发信号了。 Grug: No. But you?re already out now. 瓜哥:那有什么用,你们都出来了。 Thunk: I am waiting for the signal, Dad! 坦克:我在等你信号,爸爸。 Grug: Never mind, Thunk. Just come out. 瓜哥:无所谓了坦克,你出来吧!

Thunk: But if you don?t give me the signal, how do I know you?re my dad? 坦克:可是如果你不发信号,我怎么知道你是我爸爸?

Grug: The signal isn?t so, you know it?s me. It?s so you know I wasn?t eaten by an animal.

瓜哥:发信号不是要证明我是谁,是要告诉你们我没被动物吃掉。 Thunk: Then why is the signal an animal noise? I mean, doesn?t that just confuse things? I?m still waiting for the signal.

坦克:等一下,那为什么信号是动物的声音?这样不是更搞不清了吗?我还是先别动,等你的信号再出来。 Ugga: Mom, we?re ready to leave! Mom? 乌嘠:妈妈,可以出来了。妈妈? Gran: Still alive! I?m still alive! 外婆:我还活着。哈哈哈 Grug: It?s still early.

4 【疯狂原始人】中英文版台词 瓜哥:天还早呢! Gran: And you?re still fat. 外婆:你还这么胖。

Grug: Breakfast formation! I want to see some real caveman action out there! We do this fast. We do this loud. We do this as a family, and never not be afraid!

瓜哥:排成早餐队形!都拿点穴居人的样子出来,我们动作要快,我们声音要响,我们要齐 心协力,还有永远不要不害怕。

【打猎】

Thunk: Yay...breakfast... 坦克:好哎,早餐。

Grug: Okay, who?s up? We?ll flip for it. Call her in the air.

瓜哥:轮到谁了,我们“丢人”决定,(将外婆扔向高空)头还是屁股? Eep: Heads!

小伊:头!(外婆坠下)

Grug: Tails. Thunk?s in. Positions! Okay. Thunk, go! Come on, Thunk.

瓜哥:屁股朝上,坦克去。各就各位。行了,坦克,去吧。快去,坦克。(坦克狂奔跑向鸟蛋,抱起鸟蛋往回跑) Grug: Way to go! Take it to the cave!

瓜哥:往那去!把它带回洞里!(鸟跑来将坦克撞倒,抢回蛋) Grug: Release the baby! 瓜哥向妈妈喊:放小孩! Ugga: Get?em, Sandy, go!

乌嘠:去吧,小珊!(妈妈和小珊一同抢蛋,两只松鼠将大鸟绊倒,趁机抢走鸟蛋)

Ugga: Get them, Mom!

【疯狂原始人】中英文版台词 5

乌嘠:抓住它们,妈妈!

(外婆用拐棍勾住松鼠尾部将鸟蛋抛向高空,并用拐棍接住,其他动物一齐上前争抢,外婆倒地,蛋被抢走) Gran: Old lady down! Eep, avenge me!

外婆:老太太阵亡,小伊,替我报仇!(小伊狂奔抢得鸟蛋) Eep: Thanks.

小伊:谢啦!(小伊将鸟蛋扔向爸爸)接着! Grug: Eep! 瓜哥:小伊! Eep: Heads up! 小伊:注意了!

Thunk: Hey, Dad,can we eat now? 坦克:爸爸,我们现在可以吃了吗?

Grug: Just wait till we get home. Eep, put on the brakes! Eep! 瓜哥:等我们回到家再吃,小伊,过来踩刹车。小伊!

(猛兽在后面穷追不舍,幸好大家都跑进了洞里,鸟蛋落在了地上,裂了个小缝)

Grug: Who?s hungry? 瓜哥:谁饿了? Thunk: Good one, Dad. 坦克:爸爸,这个不错!

Grug: Here you go, Thunk. Drink up!

瓜哥:给你,坦克,喝吧!(鸟蛋落地,裂了一个小缝) Thunk: Sorry, dad. 坦克:对不起,爸爸。 Ugga: Looks like fast food tonight.

乌嘠(抢过鸟蛋):看来今晚得吃“快餐”了。(妈妈将蛋传给小珊)(大