新视野大学英语(第三版)第四册读写教程答案

内容发布更新时间 : 2024/11/7 18:37:26星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

persistent correspondent respondent inclusive indicative inductive interactive operative respondent initiate speculative

Text A: Language focus:operative indicative prevalent interactive speculative initiate respondents inclusive persistent inductive responsive correspondent

Text A: Language focus:reason levy

generating lightweight reduction enhance achieved emancipate relationships approaches

Text A: Language focus:being extracted from emancipate (2) from cater to

have a say on made a racket was destined to run errands

has been scraping by

: Practice 2

Word building Banked cloze

Expressions in use

Text AiTranslation: Task 1

欧洲联盟(欧盟)是一个由28个欧洲国家组成的经济和政 治联盟。它已经建立了一个跨越所有成员国领土的统一市 场。这一”内部”市场是欧盟的主要经济引擎,使商品、资 本、服务和人员可以自由流动。欧盟的预算来自于每个成 员国的国民总收入的一定百分比。其资金用于提高贫困地 区的生活水平、确保食品安全及支持农村发展和环境保护 等多种项目。欧元是大多数欧盟国家的通用货币。己有18 个成员国加入了欧元区,用欧元作为单一货币。今天,欧 盟是世界上一支重要的贸易力量。它的人口只占世界人口 的7%,但它与世界其他地区的贸易约占全球进出口总量 的20%。在其最初的几十年中,欧盟己经取得了很大成就。 尽管仍然有一些现实和潜在的政治障碍有待跨越,但是随 着时间的发展,持续增强的经济融合有望提升欧盟成员国 之间的政治统一。 Text AiTranslation: Task 2 Boao Forum for Asia (BFA) is a non-governmental, non-profit international organization. Initiated by 25 Asian countries and Australia, it was officially founded in 2001. The organization is headquartered in Boao Town in China's Hainan Province. With equality, mutual benefit, cooperation and win-win as its objectives, BFA

is devoted to promoting economic exchanges, coordination and cooperation between Asian countries as well as enhancing dialogs and ties between Asia and other parts of the world. The forum provides a high-level platform where governments, businesses and scholars from relevant countries discuss Asian and global affairs. Through further regional economic cooperation, BFA will facilitate the realization of Asian countries' goals and contribute to a new Asia that boasts greater prosperity, stability and peace. Text B

Text B: Reading comprehension: Understanding DBABCACD

Text B: Language focus: Words in use

transit colonized execution distill segregation illiterate artifacts displace vigilant overthrow

Text B: Language focus: Expressions in use

was ejected from being looked down on forbid (2) from were coiled up with

ran for

against his will a ghost of took up Collocation

Collocation: Practice 1

om is ions

pper opportunities tten ion es ect

Collocation: Practice 2

equal

insufficiently equal modern

essentially discriminatory trophy gender equal feminist lightweight break

Unit 7

Text A

Text A: Language focus:fringe unify extinct indefinite slash intricate inaugurate ventilate

collaboration diffused

Text A: Language focus:competition adolescent delegation condemnation restoration preservation specification

: Words in use

Word building Practice 1

reconciliation resignation speculation revelation situate

Text A: Language focus: Word building: Practice 2

delegation restoration situate

specifications competence adolescent condemnation reconciliation preservation

resignation speculation revelation (s)

Text A: Language focus: Banked cloze

particulates viable disagree cite rotary vary little minimize locating designed

Text A: Language focus: Expressions in use

fillup

is projected to have factored in pose a risk to clear up

is derived from hinge on is upon

Text AiTranslation: Task 1

国际原子能机构是世界核领域的合作中心,它于1957年 作为世界性的“原子能为和平服务”的组织而建立,成为 联合国大家庭的一员。该机构与其成员国及世界各地的众多伙伴合作,共同促进安全、稳定、和平的核技术发展。 作为一个与联合国体制相关的独立国际性组织,国际原子 能机构与联合国的关系是由特别协议规定的。就其章程而 言,国际原子能机构每年要向联合国大会作汇报,

并适时 就一些成员国不遵从其保障义务及涉及国际和平与安全 的事宜向安理会作汇报。国际原子能机构秘书处总部设在 奥地利的维也纳,行动联络组和区域办公室分设在瑞士日 内瓦、美国纽约、加拿大多伦多和日本东京。国际原子能 机构的使命以其成员国的利益和需要为指南,战略规划及 前景则体现在其章程之中。三个主要支柱或工作领域为国 际原子能机构的使命提供着支撑:安全与保障、科学与技 术、保卫与核查。 Text AiTranslation: Task 2

Urban-rural integration is a new stage of China's modernization and urbanization process. It aims to break the urban and rural dual economic structure through making integrated plans for urban and rural development and through system reform and policy adjustment so that the urban and rural areas will finally achieve equal policies and realize complementary developing patterns, enabling the rural residents to enjoy the same level of civilization and equal benefits with the urban residents. Urban-rural integration is a significant and profound social reform which enables comprehensive, coordinated and sustainable development of the entire urban-rural economy. Only by enhancing urban-rural integration, and by properly managing urban-rural relationships, increasing urban-rural collaboration, and narrowing the gap between urban and rural areas, can we guarantee that our country realize the blueprint goal of building a well-off society in an all-round way by 2020. Text B

Text B: Reading comprehension: Understanding DCABBCDA

Text B: Language focus: Words in use had intrigued

neutralize coherent volatile disclose foretell dodge

intermittent wholesale dual

Text B: Language focus: Expressions in use

level off

(1)keep (2) at bay account for point to

are starved of

on a collision course is a recipe for

(1)rescued (2) from

联系客服:779662525#qq.com(#替换为@) 苏ICP备20003344号-4 ceshi