董事会决议中英文对照

内容发布更新时间 : 2025/3/18 20:29:40星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

董事会决议中英文对照

[ 作者:中国法律英语网 转贴自:中国法律英语网 点击数:395 更新时间:2006-01-10 文

章录入:admin ]

董事会决议

__________________________________(Insert name of company/填入公司名称)

It is hereby certified that the following Resolutions of the Board of _________________________

were duly passed at a Meeting of the Board held on _______________, and that they are in accordance with the Memorandum and Articles of Association of the said Company and have been duly recorded in the Minutes Book of said Company/兹证明下述__________________公司董事会之决议在__________________召开的董事会会议适时通过,并与该公司章程及备忘录相符且已在该公司的备忘录中予以适时记录:

Resolved/决议如下:

A. That a Banking Account for the Company be opened with Morymor Bank Ltd. (“the Bank”) and that the Bank be and is hereby instructed to honour and debit to the Company’s account or accounts whether in credit or overdrawn or becoming overdrawn or closed in consequence of any such debits, all cheques, drafts or other orders or receipts for money signed, bill of exchange and promissory notes drawn, accepted or made on behalf of the Company provided they are signed or accepted by/在摩根&摩根银行(以下称“银行”)为公司开立银行帐户,并由此委派该银行对经下列人员代表公司签字认可提取的、接受的或制作的所有支票、支取凭证或其它汇单及经签字的款项收据、汇票和本票进行承兑或以借项记入公司一个或多个帐户,无论帐户尚有充足余额、已经透支或由于这些借项金额将要透支或销户。

_____________(If individuals are named, please indicate how many signatures are required/

______________如任命多个个人,请指出要求几人签名)

B. That such person (s) be and is/are hereby authorised on behalf of the Company/在此授权上述人员(一人或多人)代表公司:

a. to withdraw or deal with any of the Company’s property or securities/提取或处置公司的任何财产或有价证券,

b. to sign any indemnities or counter-indemnities to the Bank/向银行签署任何赔偿书或反赔偿书, </

>>展开全文<<
12@gma联系客服:779662525#qq.com(#替换为@) 苏ICP备20003344号-4 ceshi