《新编日语同步辅导及随课拓展练习2》附课本后翻译题

内容发布更新时间 : 2025/4/7 21:44:23星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

第十四課 日本の先生を迎える

一、次の1から15までの漢字に振り仮名を付けなさい。

1.平和( ) 2.予約( ) 3.改革解放( ) 4.宿泊( ) 5.貿易( ) 6.空港( ) 7.来訪( ) 8.政策( ) 9.報道( ) 10.工事( ) 11.快適( ) 12.両側( ) 13.銀行( ) 14.左手( ) 15.拝啓( ) 二、次の1から10までの言葉に振り仮名と中国語の意味を書きなさい。 1.恵まれる 2.当たる 3.向かう 4.参る 5.寛ぐ 6.調べる 7.決まる

振り仮名:( 振り仮名:( 振り仮名:( 振り仮名:( 振り仮名:( 振り仮名:( 振り仮名:(

)意味:____ )意味:____ )意味:____ )意味:____ )意味:____ )意味:____ )意味:____

8.申し上げる 振り仮名:( )意味:____ 9.走る 振り仮名:( )意味:____ 10.気がかり 振り仮名:( )意味:____

三、敬語を使って次の文を中国語に訳しなさい。 1. 我是科长铃木。

________________________________ 。 2.虽然很冷,不过不用担心。

__________________ 。 3.对不起,请问您是哪位?

__________________ 。 4.那么,请允许我明天给您打电话。

___________________ 。 5.已经过了12点了,想必一定饿了吧?

。 6.那么我先告辞了。

。 7.还有时间,请慢慢来。

。 8.田中先生,请问您认识佐藤吗?

- 25 -

课后翻译

(1)“这儿是总服务台。” “对不起,我想预约房间。” “您想预约什么时候的房间?” “八月十八日到二十日二夜三天。”

“我这就查一下,请稍候片刻。……我想让您久等了。可以预约。是几个人?” “一个人。”

“双人房可以吗?请告诉我名字和联系地址。” (2)“对不起,您是从中国来的周先生吗?”

“是的。我姓周。”

“我是大阪大学国际交流中心的田中。

周先生在日本逗留期间,请允许我来陪同,请多关照。” “我想会给您添不少麻烦的,请多关照。” (3)“这马路真宽啊。到饭店很远吗?“

“这个速度大约要三十五分钟左右。“ “上海的市容变了不少啊。“

“是啊。不过,先生您不是第一次来上海吧?“ “是的。十年前我来过。上海变化很大,真叫人吃惊。“ (4)“现在是最舒适的季节了。”

“是啊,这么舒适的季节旅游是最好的。“

- 26 -

第十五課 会社での実習

一、次の1から13までの漢字に振り仮名を付けなさい。

1.実習( ) 2.学科( ) 3

>>展开全文<<
12@gma联系客服:779662525#qq.com(#替换为@) 苏ICP备20003344号-4 ceshi