(完整版)现代大学英语精读2课后翻译

内容发布更新时间 : 2024/12/24 2:46:41星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

Unit 1 Say Yes

1. 我们像在暖房里种花那样养孩子是错误的。我们必须让他们接触各种社会问题,因为不久他

们就将作为公民来应对这些问题。

It is wrong to raise our children the way we grow flowers in the greenhouse. we must expose them to all social problems because very soon they will be dealing with them as responsible citizens.

2. 随着时间的推移,我们不可避免地会越来越多的卷入国际事务。而冲突必然会发生,因为国

家之间总有不同的观点和利益。

As time goes on we are inevitably going to get more involve in international affairs. And Conflicts are sure to occur because there always exist different views and interests among nations.

3. 我们为我们的成就而骄傲,我们有理由感到骄傲。但是我们永远不能变得狂妄,不然我们就

会失去我们的朋友。

We are proud of our accomplishment, and we have reason to be. But we must never become arrogant. Otherwise we will lose our friends.

4. 信息现在唾手可得。一个普通的电脑就能储存一个普通图书馆的信息。

Information is now easily available. An average computer can store the information of an ordinary library.

5. 那家建筑公司没有资格操作这个项目。他们没有任何法律文件能证明具备必要的专门技术。

我们必须找一个专门建造歌剧院的公司。

That construction company has no business working this project. They don’t have any legal documents to certify they have the necessary expertise. They have to find a company which is specialized in building operas.

6. 这些智囊团不做决策。他们力图提出一些对决策者十分有用的新主意和深刻的分析。

This thinking tank doesn’t make decisions, they are out to raise new ideas and penetrating analyses which are of vital importance to the decision makers.

7. 国内生产总值不是一切。如果人民的生活质量没有真正改善的话,我们国家就不能说已经现

代化了。

GDP (Gross Domestic Product) isn’t everything. If people’s living standard isn’t really improved, then it cannot to be said that we have reached modernization.

8. 虽然那时候我们在很多方面都很困难,但作为孩子我们仍然很幸福,因为有干净的空气和水,

江河湖泊里有很多鱼,螃蟹,黄鳝,田野里有花有树有草。

Poor as we were in many ways at that time. We still felt happy as children ,because/for there was clean air ,water, a great many fishes, crabs ,eels in rivers and lakes and flowers, trees ,birds in filed。

9. 只要给某一个人或某一群人以绝对权力,那这个人或这群人就肯定会滥用权力,因为正如阿

克顿勋爵所说,权力使人腐败,绝对权力绝对使人腐败。

As long as/ if give a person or a group absolute power, then he or this group is sure to abuse power, just as Anton says power corrupts and absolute power corrupts absolutely.

10. 在我们国家传统上都认为,万般皆下品,惟有读书高

Traditionally in our country, people believe that school education is more important and

useful compared with other pursuits.

1、 总理明天将赴纽约出席联合国会议。

Premier will leave for New York to attend the UN conference tomorrow.

2、 在纽约期间他将会晤一些国家的政府首脑。

He will meet heads of some states during in New York.

3、 国庆长假期间你打算干什么?回家还是待在校园里。

What do you plan to do in National holiday? Go back home or stay at school?

4、 你认为20年后学校会是什么样子?

我想孩子们很可能会在家里跟老师学习。

---What do you think the school will be like in 20 years?

---I think children probably stay at home and learn from robot teachers.

5、 30年前,我的祖父母根本想不到他们能搬进一栋有现代设施的二层小楼里住。

30 years ago,my grandparents never imaged that they would be able to move into a two-store house decorated with modern facilities.

6、 他们缺少的不是而是经验。

What they lack isn’t money, but experience.

7、 他们到中国来不仅仅是为学汉语,而且是为了了解中国文化。

They come to China not only to study Chinese ,but to learn Chineseculture.

8、 孩子们从父母那里最想得到的不是物质的东西而是爱和关注。

What children most want to get from their parents is not material but love and care.

9、 你们既可以在练习薄里写作文,也可以在电脑上写。

You can write articles both in exercise books and on the computer.

10、 我不太清楚他为什么没有来,即可能是他不感兴趣,也可能是忘了。

I am not sure why he didn’t come, either he wasn’t interesting or he forgot.

11、 社会应该既尊重科学家,也尊重环卫工人。

Society not only respects scientists but also garbage collectors.

12、 他对自己的钱和时间都挺抠门的。

He is mean / miserly with both money and time.

UNIT2

1、我跟你说,从各方面考虑,当教师不失为一个好主意。事实上,我认为这个主意好极了。 Do you know that all things considered, it is a not bad idea to be a teacher. Actually I think it is an excellent idea.

2、我不大喜欢你像刚才那样用讽刺的口气说话。你好像老是在暗示,我是什么都不会的废物。 I don't like it when you talk to me in/have/use a sarcastic tone the way you did just now. You seem to be implying all the time that I am a good-for-nothing.

3、我爸让我做最后决定,真是很体谅人。我得说我够幸运。不是很多人都有这么好的父亲。 It is really considerate of my father to let me make the final decision. I must say I am very lucky. Not many people have such a good father.

4、你说你不要钱。你可能不愿要,但你的确需要钱。我看不出来大学生在课余时间挣点钱有什么错。

You said you don't want any money. You may not want money, but you do need money. I don't

see what's wrong with college students earning some money during their spare time.

5、不知道为什么,这个曲调听起来很熟,但是我就是记不起来了。反正是一首俄罗斯民歌。 Somehow this tune sounds quite familiar. I just can't recall what it is. In any case, it is a Russian folk song.

6、除了一贯的周末家务,我明天还有一大堆家庭作业要做。真是糟透了。

Besides the usual weekend housework, I have a whole pile of homework to do tomorrow. It's really terrible.

7、为了表明我们对最近争端的不快,我们无限期地推迟了外交部长的出访。

To demonstrate our unhappiness at/about/over the recent dispute, we put off our Foreign Minister's visit indefinitely.

8、天快黑了。离下一个城市还有两个小时的车程。我们不如就在这树林里露营算了,支个帐篷,生个篝火,好好睡它一觉,明天在赶路。

It's getting dark. The next town is still two hours' drive away. We might as well camp in the forest, pitch a tent, build a fire, and have a good sleep before we continue our journey tomorrow. 9、听到有人说他们不觉得考试作弊有什么丢脸的,我真吓了一跳。你不觉得最可耻的事情莫过于我们已经不知羞耻了吗?

I am really shocked to hear that some people do not consider cheating at exams shameful. Isn't it the most shameful thing that we have no sense of shame?

1、 我年轻时,人们就是这样生活的。

That was the way people lived their lives when I was young.

2、琼斯太太像爱自己的孩子一样爱她的学生。

Ms Jones loves her students the way she loves her own children. 2、 那个农民的妻子不喜欢某些年轻人对待父母的态度。

The farmer's wife doesn't like the way some young people treat their parents.

3、 有了大姚在队里,不愁打不败对手。

They'll beat their rivals with Big Yao on the team.

4、 那人双手掩面坐在椅子上。

The man was sitting in his armchair, with his face buried in his hands.

5、 他发现电视开着很难专心做作业。

With the TV on , he found it hard to concentrate on his homework.

6、 在不带现金的旅途中,人们对他的态度使作者深信:人们仍然可以依靠陌生人(的帮助)。

The way people treated him when he took his journey without taking along cash convinced the writer that people can still lean/depends on strangers.

7、 白菜的价格飙升,他们决定增加进口。

With the price of cabbages soaring, they decided to increase imports from other countries.

8、这些年轻人组织校园活动的办法,表现除了他们的领导素质。The way these young people organized campus activities showed their leadership qualities. 9、在海关人员用手提扫描仪搜身时,他站着,双手伸开。

He stood with his arms stretched out as a customs officer searched him with a portable scanner.

UNIT4

1. 他居然能够避免一场似乎无法避免的相撞事件,这件事情使他成为一位全国英雄。 The fact that he was able to avoid the seemingly inevitable crash made him a national hero. 2.冒着生命危险想要把快淹死的孩子拖到岸上的那四个学生当中,有两位永远没有回来。 of the four students who risked their lives to try to drag the drowning children to shore, two never returned.

3.日本人以长寿著称。他们相信这一点要归功于他们的食物构成中包含着大量鱼类产品。 The Japanese are known for their long life span. They believe they owe this to their eating habits, which contains a lot of fish products.

4.我了解哈里斯,我简直不能想象像他这样的人会说出如此愚蠢的话。 I know Harris. I couldn’t imagine a man like him making such stupid remarks. 5.我对她的忠诚进行了多次考验以后。他现在要给她最危险的任务了。

After testing her loyalty many times, he was now going to give her the most dangerous task. 6.我听说林肯在那个场合发表了一场极为有力的演说。他到底说了些什么?

I hear that Lincoln delivered an extremely powerful speech on that occasion. Whatever did he actually say?

7.所有人都明白,这一次他们必须准备向死亡挑战,但是没有人对采取这一步措施感到后悔。 That this time they must be ready to challenge death was clear to everybody . But no one regretted this move.

8.就故事而言,这次也没有什么特别:一个年轻人在大学校园里狂开汽车,撞死了一名女同学。不同寻常的是,这人居然向周围人挑战,说他不怕去公安局,因为他父亲是当地的警官。 As far as accidents are concerned, there was nothing out of the ordinary: a crazy young man drives a car on a university campus and kills a woman student. What is unusual is the fact that the man dares to challege the people who want to take him to court, because his father was a local police officer.

1. 每当我们决定一项经济政策的时候,我们都必须分清短期利益和长期利益。

Every time we decide on a financial policy, we have to make a clear distinction between short-term interests and long-term interests.

11.虽刚到十月初,但已经可以看到人们开着车过那结冰的河了。 Although it was early October, people could already be seen driving across the frozen river.

1. 他是重要人物的亲戚这一情况,不会改变我们对他的看法。 The fact that he is somebody's relative won't change our opinion of him. 2. 困在井下三天的矿工全部得救的消息,使他们的家属欣喜若狂。

The news that the miners trapped in the pit for three days had all been rescued made their wives wild with joy.

3. 我们必须接受我们错了的可能性。

We must accept the possibility that we might be wrong. 4. 医生们认为病人活下来的希望渺茫。

Doctors think that there is slight hope that the patient will survive. 5. 教师都认为今年的大部分新生都很有前途。

The faculty shares the opinion that the majority of this year's freshmen are promising. 6. 尽管经济增长很快,我们应该牢记中国在很多方面仍然是个发展中国家这一现实。 In spite of the economic growth, we should keep in mind the fact that China is still a developing

country in many respects.

7. 在草率的下结论把责任全归罪于他之前,我们应该先听听他本人的解释。 We should hear his explanation before we jump to the conclusion that he's to blame.

8.现在没多少人还坚持人类征服自然而不是与其和谐相处的观念。There aren't many people who still cling to the idea that man should conquer nature rather than live in harmony with it. UNIT5

1.政府要拿定主意在什麽时候、用什麽方法放缓经济速度,以免它因为速度过快而失去控制。

The government will have to decide when and how to put brakes on the economy before it speeds out of control.

2. 干嘛在这个荒无人烟的地方浪费钱建飞机场?这里的老百姓最需要的是干净的水和空气,我

们不能对此视而不见。

Why waste money building an airport in the middle of nowhere? We must not ignore the fact that what people here need most is clean water and clean air.

3.他们觉得回来的时候可以走另一条路,以便去探索一下西藏的那个大峡谷。

They thought they might take a different route on their return trip so as to explore the great canyon in Tibet.

4.他周游了世界,回来的时候完全变了一个人:变得充满了活力,见多识广,

She traveled around the world and came back home quite a changed person, educated and greatly revitalized.

5.我们的各种社会问题都没有对症的速症药。我们应该探索一下各种可能性,走一步看一步。 There is no easy fix for our social problems. We should explore all possibilities and move one step at a time.

6.所有旧传统的消亡都是一个漫长的,缓慢的过程。花了那么长时间才形成的风俗习惯,我们不能指望他一夜之间就消失。

All old traditions die a slow and lingering death. Customs and habits that have taken so long to form can't be expected to disappear overnight.

7常女士被认为是提倡将中国的古典音乐和西方的音乐结合起来的先行者。

Madam Chang was considered a pioneer who advocated combining classic Chinese music with Western music.

8.刚听到这消息的时候,我震惊得好大一会儿功夫都说不出话来。

I was so stunned when I heard the news, that for quite some time I didn't know what to say. 9.这些士兵正在学习如何在荒野里生存下去。

The soldiers are learning how to survive in the wilderness.

10.如果你坚持,那我就和你一起去那。不过我实在帮不了你多大忙。I'll go there with you if you insist. But really I won't be much help to you.

1. 记住去机场的时候带上身份证。

Remember to bring your ID with you when you go to the airport. 2. 我记得第一次求职面试后我感到非常失望。

I remember feeling greatly disappointed after my first job interview. 3,最后他们决定为在机场发生的事向乘客道歉。

Finally they decide to apologize to the passengers for what had happened at the airport. 4.抱歉,我把给李大传递信息的事忘得一干二净了。

联系客服:779662525#qq.com(#替换为@) 苏ICP备20003344号-4 ceshi