口译基础教程对话练习答案--仲伟合

内容发布更新时间 : 2025/4/1 15:41:18星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

速发展让我印象深刻。昨天,我参观了新白云国际机场和地铁站,他们都达到了世界上数一数二的水平。非常棒。

黄省长:感谢您的称赞,广东省是中国率先实现现代化的几个省份之一,但广东的发展还有很长的路,我们希望能够向您以及您所率领的代表团学习宝贵的经验。

Governor Huang: Thank you for your compliments. Guangdong Province is one of the first provinces that realized modernization, yet we still have a long way to go. We want to learn the precious experience from you and you delegation.

Governor Smith: Our delegation has also learned a lot in our visit this time. (courses being served)

史密斯省长:我们代表团在此次的访问中也学到了很多。

外办主任:今天的宴会是以粤菜为主。在中国,不同的地区有不同的气候、地理环境和风俗习惯,饮食也不例外。在南方一带以粤菜最为有名。希望您能够喜欢。

Director of FAO: Cantonese food will be the main hit of the banquet today. There are marked differences in climate, geography and customs in the different regions of China, and food is no exception. Cantonese food is the most famous school of cuisine in southern China. I hope you will enjoy it. Governor Smith: I’m sure I’ll like it. Not only in China, Cantonese food is also very popular back in my country. You can see Chinese restaurants everywhere, most of them are of Cantonese Food. And I like it very much personally.

史密斯省长:我相信我会喜欢的。广东菜不仅仅在中国很受欢迎,在我的国家也同样如此。你可以看见到处都有中国餐馆,其中大部分是粤菜馆。我自己也十分喜欢粤菜。 外办主任:谢谢您的夸奖。我再来向您介绍一下这种透明无色的茅台酒。它的名字是根据它的产地而起的。在国宴和一些正式的宴会上,茅台酒是必不可少的。

Director of FAO: Thank you for you compliment. Let me introduce to you this colorless transparent liquor—— Maotai. It is named after the place where it is made. It is a must at state banquet or formal banquet.

Governor Smith: Though our two countries have different rituals and taste in alcohols, we both have rich culture of wine. And the eating utensils you’ve got are very unique too, for example, Kuaizi.

史密斯省长:尽管我们两国文化对酒有着不同的礼

>>鐏炴洖绱戦崗銊︽瀮<<
12@gma联系客服:779662525#qq.com(#替换为@) 苏ICP备20003344号-4 ceshi