新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

Unit 3 

 

Common Skills and Techniques in 

English-Chinese Translation

 

 

Outline 

?/p>

 

Unit 3-1 

 

Translation skills & techniques at word level 

?/p>

 

Diction 

?/p>

 

Amplification 

?/p>

 

Omission 

?/p>

 

Negation 

 

?/p>

 

Conversion 

?/p>

 

Unit 3-2 

 

Translation skills & techniques at sentence level 

?/p>

 

A comparative analysis of English and Chinese syntactic structure 

?/p>

 

Nominal clauses 

?/p>

 

Adjective clauses 

?/p>

 

Adverbial clauses 

?/p>

 

The passive voice 

?/p>

 

Long sentences 

?/p>

 

Unit 3-3 

 

Translation skills & techniques at discourse (text) level 

Translation skills & techniques at word level 

Unit 3-1 

Diction

 

?/p>

 

Definition: the proper choice of words and phrases in translation on 

the basis of accurate comprehension of the original. 

 

eg: He gave his house as a security. 

 

 

 

Treasure securities are revalued daily. 

Techniques in Diction 

?/p>

 

Pictographic Translation (

图形?/p>

) 

 

 

eg: 

I

-bar / H-beam 

 

 

 

O-ring 

 

 

U-bolt 

 

 

 

V-belt 

 

 

X-brace 

 

 

Y-curve

 

 

 

 

Z-road 

 

 

 

Techniques in Diction 

?/p>

 

Extension (

引申?/p>

): bringing out a word’s deep meaning according 

Ͼλ
新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

Unit 3 

 

Common Skills and Techniques in 

English-Chinese Translation

 

 

Outline 

?/p>

 

Unit 3-1 

 

Translation skills & techniques at word level 

?/p>

 

Diction 

?/p>

 

Amplification 

?/p>

 

Omission 

?/p>

 

Negation 

 

?/p>

 

Conversion 

?/p>

 

Unit 3-2 

 

Translation skills & techniques at sentence level 

?/p>

 

A comparative analysis of English and Chinese syntactic structure 

?/p>

 

Nominal clauses 

?/p>

 

Adjective clauses 

?/p>

 

Adverbial clauses 

?/p>

 

The passive voice 

?/p>

 

Long sentences 

?/p>

 

Unit 3-3 

 

Translation skills & techniques at discourse (text) level 

Translation skills & techniques at word level 

Unit 3-1 

Diction

 

?/p>

 

Definition: the proper choice of words and phrases in translation on 

the basis of accurate comprehension of the original. 

 

eg: He gave his house as a security. 

 

 

 

Treasure securities are revalued daily. 

Techniques in Diction 

?/p>

 

Pictographic Translation (

图形?/p>

) 

 

 

eg: 

I

-bar / H-beam 

 

 

 

O-ring 

 

 

U-bolt 

 

 

 

V-belt 

 

 

X-brace 

 

 

Y-curve

 

 

 

 

Z-road 

 

 

 

Techniques in Diction 

?/p>

 

Extension (

引申?/p>

): bringing out a word’s deep meaning according 

">
新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

Unit 3 

 

Common Skills and Techniques in 

English-Chinese Translation

 

 

Outline 

?/p>

 

Unit 3-1 

 

Translation skills & techniques at word level 

?/p>

 

Diction 

?/p>

 

Amplification 

?/p>

 

Omission 

?/p>

 

Negation 

 

?/p>

 

Conversion 

?/p>

 

Unit 3-2 

 

Translation skills & techniques at sentence level 

?/p>

 

A comparative analysis of English and Chinese syntactic structure 

?/p>

 

Nominal clauses 

?/p>

 

Adjective clauses 

?/p>

 

Adverbial clauses 

?/p>

 

The passive voice 

?/p>

 

Long sentences 

?/p>

 

Unit 3-3 

 

Translation skills & techniques at discourse (text) level 

Translation skills & techniques at word level 

Unit 3-1 

Diction

 

?/p>

 

Definition: the proper choice of words and phrases in translation on 

the basis of accurate comprehension of the original. 

 

eg: He gave his house as a security. 

 

 

 

Treasure securities are revalued daily. 

Techniques in Diction 

?/p>

 

Pictographic Translation (

图形?/p>

) 

 

 

eg: 

I

-bar / H-beam 

 

 

 

O-ring 

 

 

U-bolt 

 

 

 

V-belt 

 

 

X-brace 

 

 

Y-curve

 

 

 

 

Z-road 

 

 

 

Techniques in Diction 

?/p>

 

Extension (

引申?/p>

): bringing out a word’s deep meaning according 

Ͼλ">
Ͼλ
Ŀ

unit3-1 - 百度文库
新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

Unit 3 

 

Common Skills and Techniques in 

English-Chinese Translation

 

 

Outline 

?/p>

 

Unit 3-1 

 

Translation skills & techniques at word level 

?/p>

 

Diction 

?/p>

 

Amplification 

?/p>

 

Omission 

?/p>

 

Negation 

 

?/p>

 

Conversion 

?/p>

 

Unit 3-2 

 

Translation skills & techniques at sentence level 

?/p>

 

A comparative analysis of English and Chinese syntactic structure 

?/p>

 

Nominal clauses 

?/p>

 

Adjective clauses 

?/p>

 

Adverbial clauses 

?/p>

 

The passive voice 

?/p>

 

Long sentences 

?/p>

 

Unit 3-3 

 

Translation skills & techniques at discourse (text) level 

Translation skills & techniques at word level 

Unit 3-1 

Diction

 

?/p>

 

Definition: the proper choice of words and phrases in translation on 

the basis of accurate comprehension of the original. 

 

eg: He gave his house as a security. 

 

 

 

Treasure securities are revalued daily. 

Techniques in Diction 

?/p>

 

Pictographic Translation (

图形?/p>

) 

 

 

eg: 

I

-bar / H-beam 

 

 

 

O-ring 

 

 

U-bolt 

 

 

 

V-belt 

 

 

X-brace 

 

 

Y-curve

 

 

 

 

Z-road 

 

 

 

Techniques in Diction 

?/p>

 

Extension (

引申?/p>

): bringing out a word’s deep meaning according 



ļ׺.doc޸Ϊ.docĶ

  • ʱֲҵ17 عĻ˼뼰Ӧ
  • 2019̹ܴչ״гǰƷ Ŀ¼
  • [Ʒ]桿꼶ϲĩϰ̰ϰ()
  • ѧ˽Aѡ2-11.1.1ͬϰ.docx
  • ɢϵࡷѧ-½ĵ
  • Ͼѧһ꼶²(9-16)ν̰()
  • ͨСѧӢ꼶ϲ̰ȫ
  • 2018пѧB
  • ԭ3ҵο𰸣
  • ĵһר⡶泯󺣴ůѧս̰1

վ

԰ Ͼλ
ϵͷ779662525#qq.com(#滻Ϊ@) ICP20003344-4