英语畅谈中国文化复习资料翻译

内容发布更新时间 : 2024/5/17 20:16:50星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

中医是世界医学的一份遗产(heritage)。中医的治疗效果和医治方式使其在世界上越来越流行。中医起源于古代,经过长时间的发展,收集了治疗不同疾病的各种方法。中医讲究人体系统的平衡。据说,如果人的身体系统平衡,疾病就会消失。

TCM is a heritage of world medicine. The effect and way to heal people of TCM make it mroe and more popular in the world. Originated from the ancient time, TCM has developed in a long time and has collecte various ways to treat different illness. TCM pays attention to the balance of the body system. It is said that once the body system is in balance, the illness will disappear.

中国研究绘画的学者,留给后世篇帙浩繁的艺术评论著作。这些著作精细地分析了“形”即所绘物体的外貌,”理“即你在的条理或精神,”意“即画家自身的设想。”士大夫画“反映了一种对”被役而非自主的象真“的抗议。宋代文人特别强调”理“,即物体内在的精神。无意义的外形之精细是商业美术家的工作;绘画之所以成为艺术,必以把握住精神为目标。

Chinese scholars researching painitngs left behind a tremendous amount of works of art criticism. These works analyzed in detail xing, the physical forms of the painted object, li, the intrinsic law or spirit, and yi, the artists' own conception. The “scholar painting” was a reflection of protest agaist slavish verisimilitude. Scholars in the Song Dynasty, in particular, emphasized li, the inner spirit of objects. Mere accuracy of details without meaning is the job of commercial artists; whereas only taking spirit as aim can painting be called art.

联系客服:779662525#qq.com(#替换为@) 苏ICP备20003344号-4 ceshi